Шырав
Шырав ĕçĕ:
Варринче, ун таврашӗпех, хурҫӑ трос, вӑл — сунчӑк пек — аппарат тӗпнелле, ун ҫинче; ку — парашют тормозӗ, вӑл аппарат сывлӑшалла ӳкнӗ чухне хирӗҫлеве вӑйлатать.
Лось мастерскойӗнче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Ҫупа сӗрнӗ хурҫӑ епле ярӑмӑн-ярӑмӑн йӑлтӑртатнине нумайччен интересленсе пӑхса ларчӗ, унтан ҫавнашкалах таттисӗр шухӑшласа, сивӗ курока хӑпартрӗ.
1. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
Пур ҫӗртен те, ӑҫтан кӑна ҫынсем курӑннӑ — комиссар ҫине ниме хӗрхенмен пӑшал кӗпҫисем хурҫӑ шӑрт пек пулса пӑхса тӑчӗҫ.Отовсюду, где только виднелись люди, смотрела на комиссара стальная щетина неумолимых ружейных дул.
1. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
Ларнӑ пулӗ-ха вӗсен хапхи умӗнче те каҫсерен… э-э, хурҫӑ…
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Хурҫӑ шӑрата…
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Кашни куҫпа пӗрех хура салтак Тюфяев ун хваттерӗн крыльци патне ҫинҫе ураллӑ ҫӳрен лашана ҫавӑтса пыратчӗ, дама хурҫӑ тӗслӗ вӑрӑм бархат платье, сарӑлса тӑракан кунчаллӑ шурӑ перчатка, сарӑ атӑ тӑхӑнса крыльцана тухатчӗ.
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑл, урисемпе хытӑ та хӑвӑрт тапӑртаттарса, кайӑк пекех хӑвӑрт вӗҫрӗ, урисем сасартӑк икӗ хурҫӑ пружина евӗрлех ҫирӗпленчӗҫ.
VI // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Сана халех паллӑ пултӑр: хурҫӑ вӗрен ҫинче ҫакӑнса тӑнӑ чухне вӑл сана айӑплама ҫар сучӗн членӗсене суйларӗ!Так и знай: пока он висел на проволоке, он обдумывал военный суд над тобой.
25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вук хӗрача хамӑр ҫын пулнине, вӑл вулакансен ушкӑнӗнче «Хурҫӑ мӗнле хӗрнӗ» кӗнекене вӗреннине пӗлтерчӗ.Вук добавил также, что дочка у хозяев хорошая и что у нее в кружке читают «Как закалялась сталь».
25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вукӑн ҫакӑнса тӑракан кӗлеткине тата унӑн аллисем хушшинче, пуҫӗ ҫийӗнче, шыв урлӑ карӑнтарнӑ хурҫӑ вӗрен ҫинче чарӑнса тӑнӑ хура уйӑха курас мар тесе, вӑл пуҫне пӑрчӗ.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Анчах хурҫӑ вӗрентен ярса тытсанах Вук кӑшкӑрса ячӗ, аллисене вӗҫертрӗ те юр ҫине ӳкрӗ.Взявшись руками за холодную сталь, Вук вдруг вскрикнул и упал на снег.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫыранти партизансем, Вука ҫӗклесе, шыв урлӑ карӑнтарнӑ хурҫӑ вӗрентен ярса тытма пулӑшрӗҫ.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Эпӗ хурҫӑ вӗрентен ал вӗҫҫӗн ҫакӑнса пралук патне ҫитетӗп те ӑна ҫырана туртса тухатӑп, — сӗнчӗ Вук нумай вӑхӑт чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсем ҫывӑхарах пычӗҫ; леш енче карӑнтарнӑ хурҫӑ пралукран кӑкарнӑ паром шӑнса пӑрланнӑ кукӑрта ларать, ун ӑшне ҫурри таран шыв тулнӑ.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫав прожекторсене хурҫӑ башньӑсем ҫине вырнаҫтарса лартнӑ.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Чула лексе, ҫулӑм кӑларакан хурҫӑ катмак чанклатать.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вӑл ҫуталса тӑракан йывӑр хурҫӑ катмака чуллӑ ҫӗр ҫине пӗтӗм вӑйпа тӑрӑнтарчӗ.Он с силой вонзил тяжелую, с белым лезвием стальную плаху в каменистую землю.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫыран хӗрне хурҫӑ троссемпе, пралукпа кӑкарнӑскерсем, шывра пӗр виҫеллӗн силленкелесе, чӗриклетсе лараҫҫӗ.Привязанные к берегу стальными канатами, они, скрипя, качались на воде.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хурҫӑ пек ҫирӗп ҫулҫӑсем халӗ те унта-кунта чӗлтӗртетсе ларни уйӑх ҫутинче хуран курӑнать.
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫак чаплӑ хулара пулни ҫинчен пӗлтерме кашниех мӗн те пулин туяннӑ: темӗн чухлӗ сӑн ӳкерчӗксем, Сталинградри новатор ҫырнӑ кӗнеке, ӑна вӑл хӑй алӑ пусса панӑ, трактор моделӗ, Сталинградра кӑларакан тутӑхман хурҫӑ татӑкӗ, гварди значокӗ — пуля шӑтарса тухнӑскер.
2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.