Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Чижик (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗн эсӗ, Марушка! — хӑраса ӳкрӗ Чижик, — Эпӗ хам та авӑн ҫапнӑ ҫӗре…

— Что ты, Марушка! — ужаснулась Чижик, — Я сама на молотьбу…

Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик, — терӗ Марушка, сӗтел ещӗкне темӗнле хутсем чике-чике, — эс ҫакӑнта кӑшт лар-ха, эпӗ авӑн ҫапнӑ ҫӗре кайса килем.

— Чижик, — говорила девушка, спешно засовывая в ящик стола какие-то бумаги, — посиди здесь немножечко, а я на молотьбу сбегаю.

Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ытарайми чипер хӗре пымастӑп теме пултараймарӗ Чижик.

Такой красавице Чижик не могла отказать ни в чем.

Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик, — кӑшкӑрчӗ вӑл, — Чижик, кил-ха кунта часрах!

— Чижик! — крикнула она, — Чижик, иди сюда скорей!

Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик хуллен ӗсӗклесе, коридорсем тӑрӑх ҫапкаланса ҫӳрет.

Чижик бродила по коридорам и тихонько всхлипывала.

Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Анчах Власьевна Чижик ҫине хаяррӑн пӑхрӗ:

Но Власьевна посмотрела на Чижика сурово.

Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик, — терӗ вӑл, утнӑ май тутӑрне ҫыхса, — эп сана тархаслатӑп: паян шкулта ман вырӑна дежурнӑй пул-ха, эпӗ кайса авӑн ҫапма пулӑшам.

— Чижик, — сказала она, на ходу завязывая платок, — что я тебя попрошу: посиди-ка ты сегодня за меня в школе, а я пойду помогу молотить.

Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Тепӗр кунне Чижик уроксем пӗтсенех, кӗнекесене кӗртсе хума киле вӗҫтерчӗ.

На другой день Чижик после уроков помчалась домой, чтобы занести книжки.

Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик, куҫҫуль юхтарса, доска тасатрӗ, урайне, партӑсене шӑлса кайрӗ.

И Чижик, глотая слезы, мыла доску, подметала пол, вытирала парты.

Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик тетрачӗ ҫине чернил тумлатрӗ.

У Чижика в тетради появилась клякса.

Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик шухӑша кайса ун ҫине пӑхкаласа илчӗ.

Чижик задумчиво посматривала на него.

Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик тӗрӗс калать.

Чижик права.

Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Тӑрӑшатпӑр, — хӗрелсе кайрӗ Чижик, — эсӗ кахала персе ҫӳретӗн!

— Стараемся, — сразу вспыхнула Чижик, — а ты лодырничаешь!

Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик нимӗн те шарламарӗ, анчах, килне таврӑнсан, Марья Дмитриевнӑн чечекӗсене тӑрӑшса шӑварса тухрӗ.

Чижик скромно промолчала, но, придя домой, тщательно полила все цветы Марьи Дмитриевны.

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Саша мӑнаҫлӑн Чижик ҫине пӑхать:

Саша с гордостью посмотрел на Чижика:

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Ну, — хӗпӗртесе ӳкрӗ Чижик, — апла пулсан, эпӗ ун шӳрпине те ӑшӑтма лартатӑп!

— Ну, — сказала весело Чижик, — если так, я ее щи тоже поставлю греться!

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Ҫук, Чижик, — ӑшшӑн кулчӗ Лена, — вӑл мана пӗртте ятламарӗ, ман урока тишкерсе тухрӗ те мӗншӗн мана ачасем ӑнланманнине кӑтартса пачӗ.

— Нет, Чижик, — улыбнулась Лена, — она меня совсем не ругала, только разобрала мой урок и показала, почему ребята меня не поняли.

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик каллех кӑмакине чӗртсе ячӗ, купӑста яшки каллех вӗреме пуҫларӗ…

Чижик снова разожгла печурку, снова закипели щи…

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик хӑраса ӳкрӗ.

У Чижика совсем упало сердце.

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

«Ой, мӗн пулать ӗнтӗ! — пӑшӑрханчӗ Чижик.

«Ой, что будет! — с тоской думала Чижик.

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех