Шырав
Шырав ĕçĕ:
Николай мӑйкӑҫа майӗпен, васкамасӑр туртса хӗссе пырать, — паян темиҫе вырӑс ҫыннине рудниксене ярать, ыран — темиҫе поляка, паян ют ҫӗршыв пасӗсем ҫук, ыран ик-виҫӗ шкула хупнӑ… ҫирӗм ҫиччӗмӗш ҫул тӑрӑшать унӑн величестви, пире сывлӑш ҫитмест, пире сывлама йывӑр, анчах вӑл мӑйкӑҫа хӗсет те хӗсет — ҫапах та хӑй, тав турра, ҫаплах сывӑ-ха.
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Анчах чӑн-чӑн мусульман ҫыннине, унтан та ытларах пирата вӗлерме-и!
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Валенсире Ахмет Корсара, мусульмансен турӑ ҫыннине, — христиансен чи хаяр тӑшманне, вута пӑрахса ҫунтарни ҫинчен Алжира хыпар ҫитнӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Пулӑҫсем, вырӑс ҫыннине шхерӑсем тӑрӑх пӑрахут патне ҫитерсе яма килӗшнӗскерсем, вӑл патшана хирӗҫ кӗрешнине пӗлнӗ-мӗн.Рыбаки знали, что русский, которого они согласились вести к пароходу по шхерам, борется против царя.
Каллех ют ҫӗрте // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Пӗрле пулнӑ ҫыннине ҫаплах юрататӑн-и е ху сивӗннӗ унран — пурпӗрех вӑл чӗрере пӗр улшӑнусӑр юлать.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Тыткӑнрисенчен туярах илекеннисем вырӑс ҫыннине сӑнама пуҫланӑ.Тут пленные, что посмекалистее, стали к русскому приглядываться.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Бахтиаров пӗрремӗш взвода илчӗ, Данька Загоруйко — виҫҫӗмӗшне; пӗр тӑван Гуменкосем уйрӑлса кайрӗҫ: хӑва хулӑ пек вӑрӑм та авкаланса тӑракан Всеволод хӑйсен командирне, Азов ҫыннине, питӗ лайӑх ӑнланакан Каспи тӑрӑхӗнчи ҫамрӑк каччӑсен, пулеметчиксен командирӗ пулса ӗҫлет.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Мӗнех-ха ара, вӑл совет ҫыннине кирлӗ пек чыслӑн ҫапӑҫса вилме хатӗр мар-и?Что же, он готов с честью умереть, сражаясь, как надлежит советскому человеку!
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Йӗнер ҫинче ларакан Хаецкий огневойӗнче вӑхӑтлӑха юлакан Ионӑна, Бессараби ҫыннине, юлашки кӑтартусем парать.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Акӑ ӗнтӗ минометчиксем хӑйсен ӑслӑ ҫыннине — Антоныча — пӗр чӗнмесӗр пытараҫҫӗ.Вот уже минометчики молча, по-деловому хоронят своего мудреца — Антоныча.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсенчен пӗрне, Бессараби ҫыннине Ионӑна, Хаецкий хӑй патне ездовоя илчӗ, «унран ҫын тума» сӑмах пачӗ, ыттисене Черныш хӑйӗн взводне йышӑнчӗ.
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Воронцов Подольск ҫыннине наказани памасӑрах ячӗ.
IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— «Вырӑс ҫарӗн ҫыннине чӗнсе кӗртӗр те чӗнсе кӗртӗр, анне, манӑн ӑна курас килет…» тетчӗ.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Манӑн та хӑнана, вырӑс ҫар ҫыннине йышӑнас килет, лайӑх вырӑна лартас килет…Але хце се ми тако принять гостя, русского вояка, посадить его на красном месце…
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Аппа, аппа, такам килчӗ унта, сана чӗнеҫҫӗ, — кӑркӑсла тата вырӑсла чӗнет ҫывӑх ҫыннине вӑл.— Тетя, тетя, кто-то пришел, тебя зовут, — по-киргизски и по-русски зовет он близкого человека.
Хамӑра Кӑркӑстанри пекех лайӑх туятпӑр // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2021.04.16
Вӑл брошюрӑсенче пирӗн йышшисене, вырӑс ҫамрӑк ҫыннине илӗртме те тӑрӑшаҫҫӗ.И в этих брошюрах нашему брату, русскому молодому человеку, даже льстили.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ку кӳршӗ ҫыннине Тарас юратман.
2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Анчах Англи посланникӗ Британи ҫыннине ним айӑпсӑрах ҫавӑн пек мӑшкӑллама ирӗк парӗ-и вара?
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Чӑваш Ен миграци хӗсмечӗ тӑватӑ АПШ (США) ҫыннине тытса хупнӑ, кун пирки тытӑмлӑх сайчӗ ҫинче паллӑ пулчӗ.
Чӑваш Енре «Америка хаклӑхне пропогандӑлакан» вӗрентекенсене тытса хупнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Аран-аран ирӗке тухнӑ тӗрме ҫыннине мӗн кирлӗ тата?»Что еще нужно бывшему узнику, который еле-еле вырвался на свободу?»
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.