Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫанат, тем асне илес пек аяккинелле пӑхса, чӗлӗмне шаккарӗ те Савантей еннелле вӑртах ҫаврӑнса тӑчӗ.
XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Савантей майӗпен ҫеҫ алӑка шаккарӗ те тӑхтаса тӑче.
XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пӑлтӑр хӳтлӗхне ҫитсе, пӳрнипе майӗпен ҫеҫ тӑкӑр-тӑкӑр шаккарӗ.Дойдя до сенной двери, легонько постучал по ней одним пальцем.
XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пӳртсен хушши тӗттӗм, тӑвӑр, темле арӑш-пирӗш япала нумай, Шерккей лутра пусмапа пит сыхланса анчӗ, пӗчӗк пӳртӗн алӑкӗ умне ҫитсе чарӑнса тӑчӗ, унтан тӑкӑр-тӑкӑр шаккарӗ.Шерккей осторожно сошел по ступенькам, что вели к двери, остановился и, тихо постучав, проговорил:
XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хӗвел каҫ еннелле сулӑнсан, пӗри пырса кантӑкран шаккарӗ.Солнце уже клонилось к ночи, и в это время кто-то постучал в окно.
XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пӗр салтак алӑкран шаккарӗ те, хӑйне кӗме ирӗк парсан арестленӗ ҫынна чӗнмелли хут илсе кӗчӗ.Выводной постучал в дверь и, получив разрешение, вошел с вызовом.
8. Допрос // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Ҫак вӑхӑтра такам алӑка хуллен шаккарӗ.
9 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Пӗрре, вырсарни каҫ, чей ӗҫнӗ хыҫҫӑн, килсене саланма вӑхӑт ҫитсен, йытӑ вӗрсе ячӗ те хапхана такам чулпа пырса шаккарӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вӑл пӳрт патне ҫитрӗ те, хӑйи-хӑйми, алӑка шаккарӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вӑл хутлатнӑ пӳрнипе сӗтел ҫине шутласа шаккарӗ:
XXI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ҫавӑнччен пӗр минут малтан вӑрман хуралҫи чупса пырса чӳречерен шаккарӗ те — сыхланӑр, ачасем, сирӗн пата йӑтӑнса килеҫҫӗ, терӗ..— За минуту перед ними лесник прибег — стучит в окно, — держитесь, ребята, говорит, лезут на вас…
XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл кӑштах кӗтсе тӑчӗ те каллех шаккарӗ.
IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗ тухса алӑкран шаккарӗ, вара, алӑк хыҫӗнчи шӑплӑха итлесе тӑрса, Егор ҫинчен салхуллӑн шухӑшларӗ:Мать вышла, постучала в дверь и, прислушиваясь к тишине за нею, с печалью подумала о Егоре:
IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Евдоким алӑкран шаккарӗ те, ответне кӗтмесӗрех, алӑкне уҫрӗ.Евдоким постучал в дверь и, не ожидая ответа, открыл дверь в избу.
III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑл пӳлӗм алӑкне шаккарӗ те, ответ пулассине кӗтсе тӑмасӑрах, Курт помощникӗсем пӑшӑрханни ҫине пӑхмасӑрах, кабинета кӗрсе тӑчӗ.Она постучала и, не обращая внимания на беспокойство помощников Курта, вошла в кабинет.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Тулти алӑка сасартӑк такам пырса шаккарӗ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Мунча умне тахӑшӗ пырса кӗрсе, алӑка питӗ асӑрханса шаккарӗ.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫак вӑхӑтра ҫенӗкре такам шаккарӗ, алӑк уҫӑлса кайрӗ те пӳлӗме кӳршӗ хӗрарӑмӗ хашкаса пырса кӗчӗ.В эту минуту в сенях кто-то постучал, дверь распахнулась, и в комнату вошла запыхавшаяся соседка.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Эпӗ санран аслӑрах, ачаллӑ-пӑчаллӑ, хут лайӑх пӗлменскер, ҫителӗклӗ таран хитрех мар пулсан та, вӑл ман пата та икӗ хут шаккарӗ.Ведь я и старше тебя была, и детная, и необразованная, а и ко мне оно два раза постучало.
2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Киле кӗмесӗрех, вӑл Алексей патне кайрӗ, ӑна чӳречерен шаккарӗ:
5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.