Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах уя тухсассӑнах Ҫеменӗн хӑрани таҫта кайса кӗчӗ.Но едва Семен очутился в степи, как тревога мало-помалу улеглась.
XXI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Артамонов уя ҫине хыттӑн кӑшкӑрчӗ:
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Завод корпусӗсенчен иртсен, инженерсем йӗлтӗрсене хулпуҫҫи ҫине хучӗҫ те парторгпа пӗрле тӳрем уя тухрӗҫ.Миновав корпуса завода, инженеры с лыжами на плечах и парторг вышли к ровному полю.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кусене уя пытарса хӑварнӑ боеприпассене хулана илсе килме хушнӑ.Им было поручено перенести в город забазированные в степи боеприпасы.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Чупса кайӑттӑм халӗ хамӑр ял хыҫӗнчи уя, выртӑттӑм ҫерем ҫине, пӗлӗт ҫине пӑхӑттӑм та тӑри юрланине итлӗттӗм»…Побежал бы я сейчас в поле за нашей деревней, лег бы на траву, смотрел бы в небо и слушал жаворонка.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Чижик уя вӑркӑнчӗ.
Шавлӑ халӑх // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Уя пысӑк хуран йӑтса пычӗҫ, турпас хатӗрлерӗҫ.
Ҫӗрулми уйӗнчи ҫапӑҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Мӗскӗн кайӑксене ниҫта пытанма та ҫук, халӗ улма лартнӑ уя чупаҫҫӗ ӗнтӗ.Некуда бедным птахам спрятаться, побегут теперь на картофельные поля.
Ҫу иртрӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Манька юрӑ хывма та ӗлкӗрчӗ, халӗ ҫав юрра юрласа, пӗтӗм уя янӑратать.
Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Хӑвӑн пионерсене пуҫтар та, ыран уя тухӑр, хирсем, уява тасатнӑ пӳрт пек, тап-таса пулччӑр.
Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ыран уя каймалла мар.
Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Юланут кӳршӗри уя ҫитнӗ-ҫитменех, ӑна хирӗҫ ҫынсем чупрӗҫ, машина та савӑкрах чӑрӑклатнӑ пек, ҫулакансем те ҫависене хӑвӑртрах сулланӑ пек туйӑнчӗ.
Алӑ ҫинчи пирвайхи хӑмпӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Уя хӑвармастпӑр, — терӗ Павел Николаевич лӑпкӑн, чей чашки ҫинчи чее сасӑпа хӗрплеттерсе сыпса.— Уберем, — спокойно отвечал отец, громко прихлебывая чай с блюдечка.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ансӑр сукмак ачасене уя илсе тухрӗ, унтан ҫамрӑк хырсем хушшинче ҫаврӑнкаласа ҫӳренӗ хыҫҫӑн, ҫӑра вӑрманалла пӑрӑнчӗ те сарӑхса кайнӑ, ҫулман курӑк хушшине кӗрсе ҫухалчӗ.
47 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Унтан Степан пичче килнӗ ҫынсене уя илсе кайрӗ.
21 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ачасем уя тухса кайрӗҫ.
20 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Пӗтӗм халӑх уя тухнӑ халь, мӗншӗн тесен тырпула васкавлӑн пуҫтарас пулать!Сейчас весь народ вышел, потому что надо спешно хлеб убирать.
20 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Вожатӑй сире пирӗнпе уя тухма хушрӗ, — ӑнлантарчӗ Игнат.— Вожатый ваш велел, чтоб вы с нами на поле шли, — пояснил Игнат.
20 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Тырӑ вырнӑ чухне акӑ пурте уя тухӗҫ, ун чух никам та килте чӑтса ларас ҫук.Вот жнива будет — так тут уж весь народ на поле, никто дома не усидит.
6 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ирхине ирех тӑтӑм та, ҫакӑр татӑкӗпе сало илсе, йӗлтӗре хулхушшине хӗстерсе уя тухса вӗҫтертӗм!Встал утром, взял кусок хлеба с салом, лыжи под мышку, да и в поле!
5 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.