Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Каҫарӑр, тархасшӑн, — йӑвашшӑн каларӗ студент.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Мариам йӑвашшӑн килӗшрӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий йӑвашшӑн креслӑ хӗррине ларчӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ибрагим унӑн пуҫне йӑвашшӑн ачашласа ҫӗклерӗ те куҫҫульпе йӗпеннӗ куҫхаршийӗсенчен чуптуса илчӗ.Ибрагим ласково приподнял ее голову и поцеловал мокрые от слез ресницы.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл йывӑррӑн сывласа илчӗ те йӑвашшӑн ҫапла ыйтрӗ:
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Пӗр ыйту ҫеҫ… юрать-и? — йӑвашшӑн ыйтрӗ Синицкий.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Саида йӑвашшӑн Васильев ҫине пӑхса илчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий Саида аллине йӑвашшӑн тытса чӑмӑртарӗ те, вӑл мухтаннипе пӑлханса, хӗрелсе кайрӗ.Синицкий робко пожал руку Саиды и покраснел, растроганный ее похвалой.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Юлашкинчен, Синицкий хӑйӗн калавне вӗҫлерӗ те, темӗншӗн хӗрелсе кайса, йӑвашшӑн ҫапла хушса хучӗ:Наконец Синицкий закончил свой рассказ и робко, почему-то краснея, произнес:
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Бакура Нефть институчӗ ӑҫтарах-ши, ҫавна каласа памӑр-ши? — йӑвашшӑн ыйтрӗ вӑл хӗртен.— Скажите, пожалуйста, — робко обратился он к девушке: — где в Баку находится Институт нефти?
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл, пӳрте кӗрсе, шарламасӑр кравать тӗлӗнче пӑхса тӑчӗ, хутланман пӳрнисемпе чӑртмаххӑн минтер питне тӳрлеткелерӗ, карчӑкӗн вӑйӑрханса пӑхакан куҫӗсене асӑрхаса вара йӑвашшӑн пукан ҫине канса ларчӗ те шӑпӑртах пулчӗ.
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Беридзе кӑна хыттӑнрах каларӗ, анчах Таня, шӳт тунине туйса иккӗленсе пуҫне сулчӗ: Тополев лӑпкӑн, темле йӑвашшӑн кулса ячӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эпӗ пӗчченех утса ҫӳрем-ха, — йӑвашшӑн, анчах ҫирӗппӗн каларӗ Алексей.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Акӑ тӗл пултӑмӑр та, — терӗ те Хмара, Алексей ҫине йӑвашшӑн пӑхса, миххинчен эрех туртса кӑларчӗ.— Вот и встретились, — ласково поглядывал на него Хмара, доставая из мешка вино.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эпӗ каятӑп, Василий Максимович, — йӑвашшӑн каларӗ Рогов.— Я пойду, Василий Максимович, — упавшим голосом сказал Рогов.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Йывӑр ҫав, — килӗшрӗ те Никодим атте, йӑвашшӑн, йӳҫҫӗнрех ыйтрӗ:— Трудно, — согласился отец Никодим и спросил масляно, горько:
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Попова кӳренмесӗр, йӑвашшӑн кулса илчӗ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Симӗсрех пӗлӗтре шурӑмпуҫ йӑвашшӑн ҫунма тытӑнать; акӑ хӗвел те хӑйӗн павлин хӳри евӗрлӗ пайӑркисене ҫӗр ҫине мӑнкӑмӑллӑн сарса ярать, унтан вӑл хӑй те ылтӑн пек ярӑнса тухать.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ӑна ӑнланма йывӑр пулнӑ: йӑвашшӑн ҫуллать-и вӑл е ҫыртать-и?
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Вӑл ӑшшӑн йӑл кулса ман питҫӑмартине лӑпкарӗ те йӑвашшӑн, ӑслӑ сӑмах каларӗ:Она улыбнуллась мне, потеребила щеку и спокойно, кротко и мудро сказала:
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.