Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Павлин сăмах пирĕн базăра пур.
Павлин (тĕпĕ: павлин) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак вӑхӑтра тин Павлин сӗтел ҫине тӗршӗнсе аннӑ капитана асӑрхарӗ.

Тут только Павлин заметил привалившегося к столику капитана.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вара, тарӑхса кайнипе хӑйне хӑй пӗлмесӗр, Павлин Микешина тыттарса ячӗ.

Тогда, не помня себя от ярости, Павлин ударил Микешина.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Павлин хирӗҫ чӗнмерӗ.

Павлин не ответил.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Павлин Федорович, чӗрӗ-и? — илтӗнчӗ Воробьевӑн пӑлхануллӑ сасси.

— Павлин Федорович, живы? — раздался встревоженный голос Воробьева.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Мӗн, илтместӗн-им эсӗ, Микешин? — ыйтрӗ унран хыттӑн Павлин.

— Ты что, не слышишь, Микешин? — строго спросил Павлин.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Каялла! — хушрӗ Павлин капитана.

— Назад! — приказал Павлин капитану.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Чакас пулать, Павлин Федорович.

— Надо отходить, Павлин Федорович.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ҫывӑхарах пыратпӑр та, сӑмсаринчен яра пар! — хушрӗ ӑна Павлин.

— Подойдем поближе, дай из носового! — приказал Павлин.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Аманнисене илсе кайнӑ хыҫҫӑн, Павлин патне артиллерист чупса пычӗ.

Когда унесли раненых, к Павлину подбежал артиллерист.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Тепре ту, — тавӑрчӗ ӑна Павлин.

— Давай еще, — ответил Павлин.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Каллех восьмёрка? — ыйтрӗ капитан, Павлин мостик ҫине тепӗр хут хӑпарсан.

— Еще восьмерку? — спросил капитан, когда Павлин снова поднялся на мостик.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Эсир, юлташсем, шухӑшласа пӑхӑр-ха хӑвӑрах: мӗн хӑтланаҫҫӗ-ши вӗсем унта… — терӗ Павлин мостик ҫинчен анса тата боецсене ҫыран хӗрринче ялкӑшакан пушарсене тӗллесе кӑтартса.

— Вы только вообразите, ребята, какой там теперь тарарам… — говорил Павлин, спустившись с мостика и указывая бойцам на огненные столбы пожара.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ан лӑпланӑр, ан лӑпланӑр, юлташсем! — кӑшкӑрать Павлин.

— Не замирай, ребята, не замирай! — кричал Павлин.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Карлӑм урлӑ пӗкӗрӗлсе, Павлин хытӑ кӑшкӑрса ячӗ:

Перегнувшись через поручни, Павлин громко крикнул:

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Пысӑкки, пассажирски патне… — хушрӗ Павлин.

К большому, пассажирскому… — приказал Павлин.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Павлин тӑшманӑн пилӗк пӑрахутне шутласа кӑларчӗ.

Павлин насчитал пять неприятельских пароходов.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Тӗрӗссипе каласан, Павлин Федорович, хамӑр кунта килсе ҫитнине ӗненес те килмест.

Сказать по совести, Павлин Федорович, даже не верится, что мы сюда пришли.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Палуба ҫинчи ҫынсем хускалкалама тытӑнчӗҫ, — Березник мар-и? — ыйтрӗ Павлин капитанран.

Люди на палубе зашевелились, — Никак Березник? — спросил Павлин у капитана.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ахаль те светтуй сывлӑшӗпе кӑна пыратпӑр, Павлин Федорович.

— И так идем святым духом, Павлин Федорович.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Павлин «Мурман» палуби ҫинче капитанпа юнашар тӑрать.

Павлин стоял на палубе «Мурмана» рядом с капитаном.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех