Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ҫакна ҫеҫ калӑр мана, хисеплӗ Дон Лопес! — тархасланӑ Мигель учителе аллинчен ярса тытса.— Одно окажите мне, дорогой дон Лопес! — взмолился Мигель, удерживая учителя за руку.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Дон Лопес ҫӑварне карса пӗр сӑмах та калайман.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Дон Лопес тӳрех ун ҫине пӑхса тӑнӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Дон Лопес паян урӑх нимӗн те каламан.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Дон Лопес кӗнекене хупласа хунӑ та арчине пытарнӑ:
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Роланд? — Дон Лопес кӗнекене хӑй патне илнӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Дон Лопес, Роланд епле?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Дон Лопес кӗнекене хупса хунӑ чухне ирхи ҫутӑ хӑмасен хушӑкӗсем витер хӗсӗнсе кӗнӗ те ӗнтӗ.Утренний свет уже проник в щели между досками, когда дон Лопес отложил книгу.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Дон Лопес малалла вуланӑ, Роланд Шотланди графне ирӗке кӑларнӑ та Олимпи пикине хӑтарнӑ.Дон Лопес читал дальше, Роланд освобождал шотландского графа и спасал девицу Олимпию.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Дон Лопес кровать айӗнчен ҫул ҫине илсе ҫӳремелли йывӑҫ арча туртса кӑларнӑ та унтан хӑмӑр ҫийлӗ хулӑн кӗнекене туртса кӑларнӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Дон Лопес вӑрӑммӑн сывласа илнӗ те вырӑн ҫине юнашар ларнӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Дон Лопес алӑк умне тӑнӑ та сарлака ҫурӑмӗпе алӑка хупланӑ.Дон Лопес стал на самом пороге и плотно прижался спиной к двери.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Дон Лопес, нимӗн шарламасӑр, ҫамрӑк ачана ҫурт тӑрри айӗнчи хӑмасемпе ҫапса лартнӑ ансӑр чӳречеллӗ хӗсӗк пӳлӗме илсе кӗнӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Дон Лопес, эсир-и ку?! — тесе хыттӑнах каланӑ та Мигель, учителе ыталаса илнӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Дон Лопес ҫырӑва уҫнӑ, вуласа тухнӑ та хӑйӗн кукша пуҫӗн тӳпинчен мамӑк пек кӑпӑшкаланса тӑракан вӗтӗ кӑвак ҫӳҫне пӗтӗм вӑйпа якатма пуҫланӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Дон Лопес каясшӑн пулнӑ, анчах сасартӑк чарӑнса тӑнӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Гостиницӑн хуҫи тӗн поэзине тӗплӗ пӗлекенскер пулнӑ, Дон Лопес ӑна каҫсерен Итали поэчӗсен сӑввисене вула-вулӑ панӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Дон Родриго ура ҫине тӑрса пӳлӗм тӑрӑх каллӗ-маллӗ утса ҫӳренӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Дон Родриго ҫырӑва илнӗ те пӳрте кӗнӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Дон Родриго йӑлтах йӑпшӑнса ларнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.