Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ячӗҫ (тĕпĕ: яр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗҫрен ӑна кӑларса ячӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

Виҫҫӗмӗш чӗрӗкӗн юлашки кунӗнче пуҫламӑш шкул ачисене иртерех ячӗҫ.

В последний день третьей четверти всю начальную школу отпустили домой пораньше.

Кучченеҫ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/609

Вӗсем тутисене тӑсма пӑрахрӗҫ те ҫӑварни икерччисене пӗр пек нумай ҫисе ячӗҫ.

Они перестали дуться и съели одинаковое количество масленичных блинов.

Тутӑр // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/603

Хӗрачасем кулса ячӗҫ.

Девочки засмеялись.

Тутӑр // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/603

Унтан катемпие ҫунтарса ячӗҫ.

Потом сожгли чучело.

Тутӑр // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/603

Ачасем трубкӑна хучӗҫ те кулса ячӗҫ.

Дети повесили трубку и рассмеялись.

Павлик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/601

Малтанах Мускава вӗренме ячӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Майӑн 9-мӗшӗ - Ҫӗнтерӳ кунӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61133

Вступлени вӑхӑтӗнче ачасем тарӑннӑн сывласа ячӗҫ те шӑп та мӗнле юрламалла марри пек юрласа пачӗҫ.

Во время музыкального вступления дети сделали глубокий вдох и запели именно так, как не нужно было.

Юрӑ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/584

– А-а-а! – кӑшкӑрса ячӗҫ хӗрачасем.

– А-а-а-а! – завизжали девочки.

Ӳпле // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/582

Ун вырӑнне ачасем ҫупа тата пылпа сӗрнӗ батона пӗр самантрах ҫӑтса ячӗҫ те пӳлӗмсем тӑрӑх саланчӗҫ.

Зато батон с маслом и медом дети слопали в один миг и разошлись по комнатам.

Ӳпле // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/582

— Ай-уй, аслатиллӗ ҫумӑр килет! — ҫухӑрса ячӗҫ иккӗн-виҫҫӗн пӗр харӑс.

Куҫарса пулӑш

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Паллашнӑ хыҫҫӑн пӗрремӗш класа киле ячӗҫ.

После знакомства первоклашкам разрешили идти домой.

Портфельсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/567

Ачасем кулса ячӗҫ те ӑна ҫурӑмран лӑпкаса илчӗҫ.

Ребята засмеялись и похлопали его по спине.

Пуш хир // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/562

Купа патне ҫитсен ачасем тӗлӗнсе ахлатса ячӗҫ.

Когда дошли до кучи, дети от удивления ахнули.

Пуш хир // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/562

Ҫичче кайсан, ӑна пӗрремӗш класа вӗренме ячӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Радик ҫулӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 177–186 с.

Каллех хыттӑн кулса ячӗҫ, мӗншӗн тесен Борис эрех ӗҫменнине пурте пӗлеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Радик ҫулӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 177–186 с.

Ҫамрӑксем шапӑрах ахӑлтатса кулса ячӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Хӗрсем те, арҫынсем те часах хӗрчӗҫ, юрласа ячӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Сӗтел хушшинче малтанхи пекех калаҫу пуҫланса кайрӗ, чылайӑшӗ пирус мӑкӑрлантарса ячӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫулсем-йӗрсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 91–104 с.

— Студент!?. — харӑсах каласа ячӗҫ лешсем.

Куҫарса пулӑш

Ҫурӑлса ҫитеймен чечек // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 76–90 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех