Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ярӑр (тĕпĕ: яр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ах, хӑваласа ярӑр вӗсене, часрах хӑваласа ярӑр!

— Ах, да прогоните же их, прогоните скорее!

III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

— Мана, асбест миххи ӑшне чиксе, чикӗ урлӑ каҫарса ярӑр, — чылаях хавхаланса сӑмахне тӑсрӗ Кларк.

— Упакуйте меня в асбестовый мешок и переправьте через границу, — продолжал Кларк не без воодушевления.

16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Сире юлашки хут асӑрхаттаратӑп — ирӗке ярӑр мана.

— Последний раз говорю — пустите меня.

19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Маншӑн вӑхӑта сая ан ярӑр.

Не теряйте из-за меня времени.

17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ярӑр!

Куҫарса пулӑш

7 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Чикӗ урлӑ каҫнӑ ҫынсен ҫулӗ ҫине, пӳлсе илме, татах тепӗр наряд ярӑр.

Вышлите еще один наряд наперерез вероятного пути нарушителей.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Туртса ярӑр!

— Курите, папаша!

2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Туртса ярӑр.

Покурите.

1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Туртса ярӑр! — терӗ Зубавин, пуҫне хутсем ҫинчен ҫӗклемесӗрех.

— Курите! — не поднимая головы, сказал Зубавин.

1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Манӑн фуфайка ӑшне чикнӗ икӗ червонец пур, вӗсене илӗр те мана ярӑр.

У меня есть два червонца, которые были под моей фуфайкой, возьмите их и пустите меня.

IX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ярӑр мана, эпӗ хамах!

— Пустите меня, я сам!

XIX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ярӑр мана, — тетӗп, — тархасшӑн, эпӗ малалла каятӑп.

Пустите меня, — говорю, — пожалуйста, я дальше поеду.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Ку чирлӗ ҫынна хӑвӑртрах пӑхса кӑларса ярӑр та ҫакна пулӑшу пама тӑрӑшӑр.

Потрудитесь отпустить больного и оказать помощь.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

— Халӗ сулӑна шыва ярӑр, — пӗлтерчӗ Саша.

— Сейчас будем плот на воду спускать, — объявил Саша.

Пиратсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

— Акӑ эсир телеграммӑна илӗр те хӑвӑртрах ярӑр.

— А вот примите телеграмму и отправьте поскорее.

«Эпӗ килнӗ! Килнӗ!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Ярӑр, ав, хӑвӑр Мелике.

— Послали бы своего Веника.

Ҫулла эпӗ «иккӗ» паллӑ мӗнле илтӗм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

«Ярӑр мана, эпӗ тӑватӑ сехетчен ҫеҫ ҫӳретӗп», — тенӗ.

Говорит: «Отпустите меня, мне только до четырех часов».

63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Ҫук, ҫапах та эсир мана хулана пӗччен ан ярӑр, — тет Панин ҫине тӑрсах.

— Нет, вы меня в город одного не пускайте, — повторил он упрямо.

45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Семен Афанасьевич, эсир мана хулана пӗччен ан ярӑр.

— Семен Афанасьевич, вы меня в город одного не пускайте.

45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Митя, ачасене тӗрлӗ ҫӗрелле ярӑр эсир — кам чи пысӑк ҫӗнӗ хыпар илсе килӗ?

Разошлите, Митя, ребят — кто принесет самую важную новость?

37 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех