Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

улми (тĕпĕ: улма) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗҫ кунӗ пуян, укҫапа тырӑ ҫеҫ мар, ҫӗр улми те, улӑм та, купӑстапа кишӗр те, пыл та валеҫӗнет.

Куҫарса пулӑш

Анкарти виҫекенсем // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 61–66 с.

Ӗнтӗ униче хӗрринчи уя ҫӗр улми вырӑнне культиваци тума тухнӑ трактор сасси те инҫете кайса пычӗ, ун вырӑнне Лапша Павӑлӗн килӗнче купӑс сасси ҫуралчӗ.

Куҫарса пулӑш

Анкарти виҫекенсем // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 61–66 с.

— Ара, хула шӑпанисем пан улми вӑрлама кӗрекенсем мар ҫав, кӗпе-йӗмсӗрех хӑварӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Портсигар // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 35–41 с.

Ыран валли ҫӗр улми шуратса хумалла.

Куҫарса пулӑш

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Вӗсем аслӑ ывӑлӗн анкартине тырӑ акатчӗҫ, хӑйсенне ҫӗр улми лартатчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Вучахха вут чӗртсе ҫӗр улми ҫакса ятӑм та кӑшт ҫеҫ кравать ҫине пуҫа хунӑччӗ — ҫывӑрса кайнӑ.

Куҫарса пулӑш

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Унчченех маншӑн тырӑ вырасси, ҫӗр улми купаласси е лаша кӳлсе кӗлте турттарасси йывӑр пулман.

Куҫарса пулӑш

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Улми йывӑҫҫинчен аякка ӳкмест, теҫҫӗ…

Куҫарса пулӑш

Шкула ҫӳреме пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Илюш ахлаткаласа тӑватӑ сехет хушшинче икӗ витре ҫӗр улми пуҫтарчӗ те кил-йышпа пӗрле каҫхи апата кӗчӗ.

Куҫарса пулӑш

Мӗне тивӗҫ? // Любовь Федорова. Любовь Фёдоров. Ӗмӗр вӗрен. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 32 с. — 14 с.

Илюш аслисем ҫӗр улми тӑрӑшса суйланине чылай вӑхӑт пӑхса ларнӑ хыҫҫӑн аран-аран тӑркаласа йӑрансем патне пычӗ.

Куҫарса пулӑш

Мӗне тивӗҫ? // Любовь Федорова. Любовь Фёдоров. Ӗмӗр вӗрен. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 32 с. — 14 с.

Вырӑссем тата тиркерех каланӑ: шуйттан улми тенӗ.

Русские крестьяне пошли дальше — прозвали картошку чертовым яблоком.

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӗлӗк ӑна, ҫӗр аллӑ ҫул каялла, йывӑҫ улми тенӗ принциппа, ҫапла уйрӑммӑн ӑнланнӑ: ҫӗрулми тенӗ.

А сто пятьдесят лет назад ее именовали земляными яблоками — в отличие от яблок, что зрели на яблонях.

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫын патне пуш алӑпа пыма ырӑ мар тесе хӑрах сысна пӗҫҫи те пӗр кӗсье ҫӗр улми илчӗ.

Идти с пустыми руками у чуваш считается неприличным, и он прихватил с собой свиную ляжку и карман картошки:

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Яшкине ҫӑратма темӗн те ярса тултарнӑ: типӗтнӗ пултӑран тути те пур унта, купӑста ҫулҫи те, ҫӗр улми турамӗсем те, шушу таткисем те.

В суп для густоты и вкуса намешано всего понемногу: тут и сушеный борщевник, и капустные листья, и наструганная картошка, и кусочки наломанной пресной лепешки — шушу.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хуҫалӑхсенче аш-какай, ҫӗр улми, тыр-пул пухса илессипе те курӑмлӑ ӗҫлесе пырасси паллӑ.

Куҫарса пулӑш

Пултӑранпа кӗрешессине Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ виҫӗ ҫулта уҫӑмлатса пама сӗннӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/11/09/pult ... -vice-cult

Ҫӗр улми уя ирӗксӗр ларттармалла мар, пахчарипе те ҫитет.

И картошку в поле сажать силком не велено, хватит той, что в огородах.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӗр улми лартма…

Картошку садить…

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӗр улми валли… касса илчӗҫ…

Под картошку отрезали…

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пите уҫӑ сывлӑш касать, кӗрӗк айӗнче хӗвре вӗри ҫӗр улми ӑшшӑн-ӑшшӑн туйӑнса тӑрать.

Ветер режет лицо, а горячая картошка греет гело иол полон шубенкой.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ирхине ирех ҫӗр улми пӗҫерни, йӗлтӗр ҫине тӑрса, шурӑ уй урлӑ пӑлан пек вӗҫтернисем.

Бывало, чуть свет сварит картошки, сунет ее в мешочек за пазуху, встанет на лыжи и помчится по белому полю, словно олень.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех