Шырав
Шырав ĕçĕ:
Травкин хӗп-хӗрлӗ хӗрелсе кайса ыйтнӑ:
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Пӗррехинче авӑна таврӑннӑ хыҫҫӑн, Травкин хӑйӗн кӗтессине плащ-палаткӑпа карса уйӑрнине тата утӑ ҫине сарса пӑрахнӑ утиял вырӑнӗнче чӑн-чӑн кровать тата пӗчӗк ҫеҫ сӗтел, сӗтел ҫинче кӗленче кӑкшӑмпа тин ҫеҫ татнӑ сар чечексем ларнине курнӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Ҫак пӑтрашӑва асӑрхаман пӗртен-пӗр ҫын — Травкин хӑй ҫеҫ пулнӑ.Единственный, кто не замечал всей этой кутерьмы, был сам Травкин.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Травкин вара, Марченкӑпа унӑн ушкӑнӗ пӗтнӗ пирки нимӗнле иккӗленӳ те юлман хыҫҫӑн, палӑрмаллах хуйха ӳкнӗ.А Травкин заметно затосковал после очевидной гибели Марченко и его группы.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Катя, шӑппӑн утса, Травкин патне пынӑ та ун ҫинчен куҫне илмесӗр пӑхса тӑнӑ.Катя неслышными шагами подошла к Травкину и остановилась над ним.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Травкин ыйхинче тем тулашнӑ, унтан сасартӑк калаҫма пуҫланӑ:
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Травкин байковӑй утиял ҫине выртнӑ та канӑҫсӑр ыйхӑпа ҫывӑрса кайнӑ.Травкин улегся на байковое одеяло и заснул беспокойным сном.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Иртнӗ каҫхине Марченко таврӑнмалла пулнӑ, анчах Травкин, траншейӑра йывӑр ыйхӑпа кӗрешсе, ӑна ахалех кӗтсе ларнӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Разведчиксем сиксе тӑнӑ, анчах Травкин вӗсене шӑппӑн «вольно» тенӗ те, хӑйӗн аякри кӗтесри вырӑнӗ ҫине кайса выртнӑ.Разведчики встали, но он тихо сказал «вольно» и лег на свою постель, в дальнем углу.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Травкин кӗтесре ларакан разведчиксемпе палламан хӗр ҫине чалӑшшӑн пӑхса илнӗ.Травкин покосился на сидящих в углу разведчиков и незнакомую девушку.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Ӗҫкӗ хӗрсе ҫеҫ кайнӑ самантра, пӗр никам кӗтмен ҫӗртен, ӳплене Травкин пырса кӗнӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Унта вӗсене Травкин кӗтсе тӑнӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Канасса та Травкин ыттисенчен сахалтарах каннӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Травкин илекен эрехе пурне те пӗр тан тата хӑйне ыттисенчен сахалтарах хӑварса пайланине Мамочкин яланах тӗлӗнсе сӑнаса ларнӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Травкин хур ашне хӑй мӗн ҫинине лайӑх асӑрхамасӑрах ҫинӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Ҫӗнӗ разведчиксене Травкин мухтанма юратманни ытла та тӗлӗнтернӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Травкин тӗрӗсмарлӑха курайман.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Травкин пур чухне ҫеҫ Мамочкинӑн чӗлхе ӑсталӑхӗ ҫийӗнчех такӑннӑ.Только в присутствии Травкина красноречие Мамочкина сразу же тускнело.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Юлнӑ икӗ лашана Травкин хушнипе яла леҫсе хуҫисене парас вырӑнне, Мамочкин вӗсене хушнӑ ҫӗре илсе ҫитермен, ҫывӑхри хуторта пурӑнакан пӗр урҫа-старике «вӑхӑтлӑха» панӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Травкин хур ашне Марченкопа ҫурмалла тунӑ та сасартӑк шутласа илнӗ: Мамочкин юлашки вӑхӑтра час-часах ҫар паёкӗ тӑрӑх тивӗҫмен тӗрлӗрен тутлӑ апат-ҫимӗҫ иле-иле килет.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.