Шырав
Шырав ĕçĕ:
Полковник хайӗн кӗске сӑмахне чаплӑн каласа пӗтерчӗ те, кардинал мӗн каласса кӗтрӗ.Полковник закончил свою короткую речь с большой торжественностью и ждал ответа кардинала.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Турӑ сыхлатӑр мана сире кирек мӗнле ӗҫшӗн те айӑпласран! — терӗ вӑл чаплӑн.— Да сохранит меня Бог осудить вас, что бы вы ни сделали! — торжественно сказал он.
XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Чаплӑн та пахан, танлӑнта ӑнӑҫлӑн варкӑшрӗ.
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Акӑ машина чаплӑн сывлӑшалла хӑпарма пуҫларӗ.
32. Шпионсем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Анчах ун вырӑнне эпӗ Чкалов самолета чаплӑн антарса лартнине пӑхса савӑнтӑм.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Валерий Павловича питӗ ӑшшӑн, чаплӑн кӗтсе илчӗҫ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Совет Союзӗн Геройӗ Василий Молоков Якутскран телеграф тӑрӑх салам янӑ; вӑл нумай пулмасть кӑна вӗҫекен кимӗпе Инҫетри Ҫурҫӗр тавра чаплӑн вӗҫсе ҫаврӑннӑ пулнӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Тӑванӗсем, пӗлӗшӗсем тата пачах палламан ҫынсем летчиксене саламлама, вӗсем чаплӑн вӗҫнипе хавасланнине пӗлтерме васканӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Каласа пӗтермен девиза Джемма майӗпен те чаплӑн каласа пӗтерчӗ:И она медленно, с расстановкой, досказала незаконченный девиз:
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Анчах эсӗ ун чухне мӗнле пулнине аса ил-ха, чирлӗ ҫыннӑн шухӑшне турӑ чаплӑн чӗнсе калани вырӑнне ан хур.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Парада курма тухнӑ пиншер ҫынсем Чкалов ҫав тери чаплӑн вӗҫнинчен кӑна мар, авиаци ӗҫӗнче вӑл ҫине тӑрсах тунӑ ҫӗнӗ ҫитӗнӳсенчен те тӗлӗннӗ, савӑннӑ уншӑн.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Пӗр Туй ҫеҫ, паттӑр та хӑйне шанакан Туй, хӑй тавра мӑнаҫлӑн пӑхкаласа, хура пӳрнине тӑсса, чаплӑн каларӗ:
Вӗҫӗ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Кӗпӗрленсе тӑнӑ папуассем ҫуха камӑн пулмалла тесе чылайччен тавлашрӗҫ, анчах арҫынсем авланакан каччӑ майлӑ пулчӗҫ те Туй вара, унӑн пиччӗшӗ, ӑна Мукая чаплӑн тӑхӑнтартрӗ.
Юлашки каҫ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вара сасартӑк, пуҫне каҫӑртса, хӑй кӑкӑрне сулса ҫапрӗ те чаплӑн та мӑнаҫлӑн кӑшкӑрса ячӗ.И вдруг, высоко вскинув голову, он с размаху шлепнул себя по груди и выкрикнул торжественно и гордо.
Пӗрремӗш тус // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ринг таврашӗнчи халӑха вара чӑн-чӑн америкӑлла, чаплӑн кӑтартнӑччӗ…Толпа вокруг ринга была показана во всем ее американском великолепии…
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫапла каланӑ чаплӑн та хавхалануллӑн калаҫакан Боссюэт.
IV // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Типҫӗр ҫинче, Анат Сазанкӑран инҫех мар, Карпов ялӗнчи пулӑҫӑсем строительсене чаплӑн кӗтсе илнӗ чухне, сасартӑк сыпӑк ҫурӑлса кайрӗ!
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тупа сӑмахӗсене вӑл пит чаплӑн, хавхаланса, хумханнипе чӗтрекен сасӑпа вуларӗ.Она произнесла клятву торжественно, дрожащим от волнения голосом.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Репродуктор кӗрлени сасартӑк чарӑнчӗ, ун хыҫҫӑн гимн кӗвви чаплӑн янӑраса кайрӗ.Гул репродукторов внезапно прервался, его сменили торжественные звуки гимна.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Йӑлӑхтарса ҫитерчӗҫ ӗнтӗ ҫав мыскарасем: ӗҫлессе начар ӗҫлетпӗр, ҫын куҫне лайӑх курӑнатпӑр; лайӑхрах ӗҫлеме тӑрӑшмастпӑр — чаплӑн курӑнма тӑрӑшатпӑр.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.