Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пултарулӑхне (тĕпĕ: пултарулӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑнпа Правительствӑн тӗп тӗллевӗсен шутӗнче — ҫынна аталанма тата ӑна хӑйӗн пултарулӑхне туллин уҫса пама пулӑшакан майсем тӑвасси, предприниматель пуҫарӑвӗсене пулӑшасси, пурӑнма хӑтлӑ тата хӑрушлӑхсӑр хутлӑх йӗркелесси, граждансене социаллӑ пулӑшу парасси.

Поэтому в числе главных задач Правительства – создание условий для развития и самореализации личности, поддержка предпринимательских инициатив, формирование комфортной и безопасной среды обитания, социальная помощь гражданам.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Ҫавӑн пекех республикӑри ачасен сывлӑхне ҫирӗплетмелли организацисен инфратытӑмне ҫӗнетсе ачасен пултарулӑхне аталантармалли центрсем тӑвас ӗҫе малалла тӑсмалла тесе шутлатӑп.

Считаю также необходимым через обновление инфраструктуры республиканских детских оздоровительных центров продолжить практику создания специализированных центров развития детей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Айӑпланнисен хушшинче ирттерекен ӑмӑрту вӗсен пултарулӑхне палӑртма, обществӑлла активлӑ пурнӑҫпа пурӑнма тата пушӑ вӑхӑта, уйрӑмах уяв тата ҫӗнӗ ҫул кунӗсенче тивӗҫлӗ шайра йӗркелеме май парать.

Проводимая работа среди осужденных позволяет выявлять их творческие и индивидуальные способности, приобщать к активной общественной жизни и рационально организовать свободное время, особенно в праздничные и новогодние дни.

Тӗрмере ларакансем ӑсталанӑ юр кӳлеписен конкурсне пӗтӗмлетнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30953.html

Пирӗн республика – уҫӑ регион, кунта этем капиталне аталантарассине, кашни ҫынна хӑйӗн пултарулӑхне туллин уҫма майсем туса парассине тӗп вырӑна хураҫҫӗ.

Наша республика – это открытый регион, где делается ставка на развитие человеческого капитала, создание благоприятных условий для самореализации каждого человека.

Михаил Игнатьев Республика кунӗ ячӗпе ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/06/24/news-3878551

Ҫак патшалӑх уявӗ Чӑваш Ене юратакан, ӑна малалла аталантарассишӗн хӑйӗн вӑйӗпе пултарулӑхне тата чунне парса тӑрӑшакан мӗнпур ҫыншӑн пысӑк пӗлтерӗшлӗ.

Этот государственный праздник важен для всех, кто любит Чувашию, кто вложил труд и талант, частичку души в ее развитие.

Михаил Игнатьев Республика кунӗ ячӗпе ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/06/24/news-3878551

Яшсемпе хӗрсене хӑйсен пултарулӑхне туллин уҫма, паха пӗлӳ илме, професси тӗлӗшӗнчен йӗркеллӗ аталанса пырса ӳсме пулӑшмалли, республикӑн общество пурнӑҫне явӑҫтармалли, социаллӑ пӗлтерӗшлӗ проектсене тытса пырас ӗҫе хутшӑнтармалли лайӑх майсем туса парасси – патшалӑхӑн ҫамрӑксен политикин тӗп ҫул-йӗрӗсем.

Создание благоприятных условий для самореализации юношей и девушек, получения качественного образования, профессионального становления и роста, вовлечение их в общественную жизнь республики, включение в управление социально значимыми проектами – важные направления государственной молодежной политики.

Михаил Игнатьев Ҫамрӑксен кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/06/27/news-3884043

Эпир влаҫа хамӑр алла илсен, пирӗн власть марксистла философи ҫинче никӗсленсе тӑрӗ; строительство ӗҫне массӑсен, вӗсен пултарулӑхне, вӗсен ӑс тӑнне хутшӑнтарнӑ май, ҫав философие сӑмахпа мар, ӗҫпе тытса пырсан, эпир пысӑк йӑнӑшсемсӗрех ҫӗнӗ общество тӑвӑпӑр.

Когда мы возьмем власть в свои руки, наша власть будет основываться на марксистской философии, и если мы будем ее держаться не на словах, а на деле, вовлекая в строительство массы, их творчество, их разум, то построим новое общество без серьезных ошибок.

16 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

«Андрей» хӑй тӗллӗнех пӗлӳ илнӗ, ссылкӑра чух никам пулӑшмасӑр нимӗҫпе француз чӗлхисене вӗреннӗ, пайтах кӗнеке вуланӑ, ҫавна май унӑн питӗ ҫырасси килнӗ, анчах вӑхӑчӗ тупӑнман тата хӑйӗн пултарулӑхне те шансах пӗтермен.

«Андрей» был самоучкой, в ссылке самостоятельно изучил немецкий и французский, прочитал там множество книг, и ему очень хотелось писать, но не было времени и не было уверенности в собственных способностях.

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Вӑл ун чухне партири юлташӗсене уйрӑмах тимлӗн тӑрӑшса сӑнарӗ; вӗсен опытне, революцилле хӗрӳлӗхӗпе кашнин хӑйне евӗр пултарулӑхне — ораторла, литературӑлла тата организаторла таланчӗсене — тивӗҫлӗ хак пачӗ, вара вӑл, хӑй пулман пулсан, вӗсенчен хӑшӗ-пӗрисем, паллах, ун вырӑнне тӑма пултаратчӗҫ тесе пӗтӗмлетсе шутларӗ.

Он тогда с особо пристальным вниманием наблюдал своих партийных товарищей и, отдав должное их опыту, революционному пылу и разнообразным талантам — ораторским, литературным и организационным, — пришел к выводу, что некоторые из них могли бы заменить его, если бы его не было.

1 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Вӗсене вӑл ун чухне хӑйӗн сысна ҫурин пултарулӑхне пуҫласа кӑтартрӗ.

Тогда он впервые продемонстрировал скрытые таланты своего воспитанника.

Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Студент чухнех хӑйӗн пултарулӑхне кӑтартма пултарнӑ.

Еще будучи студентом, сумела проявить себя.

Артист пурнӑҫран уйрӑлса кайнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30461.html

Хӗрарӑмсем валли мӗнпур ӗҫ-хӗл сферинчех хӑйсен пултарулӑхне туллин уҫса памалли майсем туса парас, ачасен хальхи телейлӗ пурнӑҫне тата ырӑ малашлӑхне тивӗҫтерес тесе эпир хамӑртан мӗн килнине пӗтӗмпех тума тӑрӑшатпӑр.

Мы стараемся сделать всё, чтобы создать условия для полноценной самореализации женщин во всех сферах деятельности, обеспечить детям счастливое настоящее и достойное будущее.

Михаил Игнатьев Анне кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/11/24/news-3979813

Кӗтмен ҫӗртен, пурне те тӗлӗнтерсе, Валя Семеновпа Базанов хӑйсен ӑста пултарулӑхне кӑтартрӗҫ.

Неожиданное для всех представление показали Валя Семенов и Базанов.

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Хӑйне ӑна кӗҫех мӗнле те пулин тӗлӗнмелле ӗҫ пулас пек, ҫавӑн чухне вара унӑн хӑйӗн пӗтӗм вӑй-халӗпе пултарулӑхне кӑтартмалла пек туйӑнать.

Ему казалось, что скоро должно произойти что-то особенное, что он должен проявить все свои силы» всю волю.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Фонд шухӑшӗпе вӗсем иккӗшӗ те Ҫеҫпӗл Мишшин пултарулӑхне тӗпчес, ӑна халӑх хушшинче сарас тӗлӗшпе нумай вӑй хунӑ.

По мнению фонда, они оба приложили много усилий для изучения творчества Михаила Сеспеля и распространения его среди населения.

Ҫеҫпӗл Мишши фончӗн премине кӑҫал кам тивӗҫни паллӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30039.html

Фюрерӑн вӑрҫӑ ӗҫӗнчи пултарулӑхне фон Буш ӗлӗкех ним вырӑнне те хуман.

Фон Буш скептически относился к военным способностям фюрера.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ачасен пултарулӑхне аталантарас, вӗсене хӑрушсӑрлӑхпа тивӗҫтерес тӗллевпе ҫӗнӗрен те ҫӗнӗ педагогика практикисене ӑса хыватпӑр.

Все больше внедряется инновационных педагогических практик для развития творческих способностей детей, обеспечения их безопасности.

Олег Николаев воспитатель тата шкул ҫулне ҫитмен ачасемпе ӗҫлекенсен кунӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/09/27/glav ... et-s-dnyom

Кӗлкеш ял тӑрӑхӗнчи «Тӑван Ен» ансамбль та хӑйсен пултарулӑхне кӑтартрӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ клубӑн алӑкӗ уҫӑлчӗ // А.Николаева. «Хӗрлӗ ялав», 2021.09.03, http://gazeta1931.ru/gazeta/8072-khal-khran-ta-numaj-kilet-34

Совет обществи коммунизмӑн ҫӳлти сыпӑкне малашне пурнӑҫа кӗртес тӗллев лартать пулин те, анчах халь вӑл коммунизмӑн ҫӳлти сыпӑкне пурнӑҫа кӗртеймен-ха; коммунизмӑн тӗп принципӗ ҫапла: «кашнинчен унӑн пултарулӑхне кура, кашнине ӑна мӗн кирлине кура».

Но советское общество еще не добилось осуществления высшей фазы коммунизма, где господствующим принципом будет формула: «от каждого — по его способностям, каждому — по его потребностям», хотя оно и ставит себе целью добиться в будущем осуществления высшей фазы коммунизма.

III // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Коммунизмӑн ҫак сыпӑкӗнчи тӗп принцип, пурте пӗлеҫҫӗ, ҫакнашкал: «кашнинчен унӑн пултарулӑхне кура, кашнине — унӑн ӗҫне кура».

Основным принципом этой фазы коммунизма является, как известно, формула: «от каждого — по его способностям, каждому — по его труду».

III // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех