Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ачаллӑ сăмах пирĕн базăра пур.
ачаллӑ (тĕпĕ: ачаллӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ачаллӑ Пулӑсен эрне пуҫламӑшӗнче пӑшӑрханма тивӗ.

Рыбам, имеющим детей, в начале недели придётся изрядно поволноваться.

24-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Эппин, хырӑмри ачаллӑ хӗрарӑма утӑ капанӗ тӑрне хӑпартса янӑ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Нумай ачаллӑ ҫемьесен шучӗ ҫулсерен ӳссе пырать.

С каждым годом растет число многодетных семей.

Олег Николаев Ҫемье, юрату тата шанчӑклӑх кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/07/07/ole ... lyubvi-i-v

Исмук Павӑлне, икӗ ачаллӑ урҫана, качча тухнӑранпа унӑн тата пушӑ вӑхӑт ҫитми пулчӗ: ҫӗнӗ пӳрт лартрӗҫ, выльӑх-чӗрлӗх самай тытаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хӑйӗн килӗнче те унӑн ӗҫ хушӑнса пынӑ: ик ачаллӑ арӑмне пӗччен пурӑнма йывӑрланса пынӑ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ачаллӑ хӗре, кирек камран пулнӑ пулсан та, киле кӗртместӗп.

Куҫарса пулӑш

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Сирӗн ывӑлӑр пирки ачаллӑ пулнӑ-ҫке-ха вӑл.

Куҫарса пулӑш

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«Мӗнле ачаллӑ хӗрарӑм пулчӗ вара ҫавӑнта?» — ыйтрӗ вӑл арӑмӗнчен.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Чӑваш Енре ачаллӑ ҫемьесене хутшӑнтарса ҫулсерен социаллӑ пӗлтерӗшлӗ 300 ытла мероприяти пулса иртет.

Ежегодно в Чувашии проводятся более 300 социально значимых мероприятий с участием семей с детьми.

Олег Николаев Социаллӑ ӗҫчен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/06/08/oleg-niko ... jnogo-rabo

Эсир нумай ачаллӑ ҫемьесене, сусӑр ҫынсемпе ветерансене, пенсионерсене тата патшалӑхран уйрӑмах пулӑшу кӗтекен ҫынсен ытти ушкӑнӗсене пулӑшатӑр, ҫавӑн пекех никампа чунне уҫса калаҫма май пулман ҫынсемпе курнӑҫса вӗсен чун-чӗрине лӑплантаратӑр.

Вы оказываете помощь многодетным семьям, инвалидам и ветеранам, пенсионерам и другим категориям граждан, нуждающимся в особой социальной поддержке со стороны государства, а также людям, которым зачастую более всего необходимо простое человеческое общение и участие.

Олег Николаев Социаллӑ ӗҫчен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/06/08/oleg-niko ... jnogo-rabo

Видеокамерӑсене пӑхнӑ та, ют ҫын карттипе ачаллӑ хӗрарӑм таваршӑн тӳлени палӑрнӑ.

Посмотрев записи с видеокамер выяснилось, что оплату товара чужой картой произвела женщина с ребенком.

Ачаллӑ хӗрарӑм ют карточкӑпа лавккана кайнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31877.html

«Эсӗ ачаллӑ хӗрарӑма курман-и?».

не видел ли он женщину с ребенком?

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ача-пӑча учрежденийӗсем нумай туса тата вӗсене аталантарса, йӑла службипе обществӑлла апатланӑва йӗркелесе тата лайӑхлатса пырса, ача ҫуралсан пособи тӳлесе, нумай ачаллӑ ҫемьесене пособисемпе ҫӑмӑллӑхсем парса, ҫавӑн пекех ҫемьене ытти тӗрлӗ пособисемпе пулӑшусем парса, государство ҫемьене пулӑшса тӑрать.

Государство проявляет заботу о семье путем создания и развития широкой сети детских учреждений, организации и совершенствования службы быта и общественного питания, выплаты пособий по случаю рождения ребенка, предоставления пособий и льгот многодетным семьям, а также других видов пособий и помощи семье.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Ку правӑсене ҫапла пурнӑҫа кӗртсе пыраҫҫӗ: пӗлӳ илес тата профессие вӗренес тӗлӗшпе, ӗҫре, уншӑн тӳлес тата ӗҫре пысӑкрах вырӑна уйӑрса лартас, обществӑпа политика тата культура ӗҫне хутшӑнтарас тӗлӗшпе хӗрарӑмсене арҫынсемпе пӗр тан майсем туса панине, ҫавӑн пекех хӗрарӑмсен ӗҫне, вӗсен сывлӑхне сыхлас енӗпе ятарласа мерӑсем йышӑннипе; хӗрарӑмсене ӗҫлеме те, ача пӑхма та май паракан условисем туса панипе; ача амӑшӗсемпе ачасене право енчен хӳтӗленипе, пурлӑхпа тата мораль тӗлӗшӗнчен хавхалантарнипе, ҫав шутра йывӑр ҫын хӗрарӑмсемпе ача амӑшӗсене тӳлевлӗ отпусксем тата ытти ҫӑмӑллӑхсем панипе, пӗчӗк ачаллӑ хӗрарӑмсен ӗҫ вӑхӑтне майӗпен чакарса пынипе.

Осуществление этих прав обеспечивается предоставлением женщинам равных с мужчинами возможностей в получении образования и профессиональной подготовки, в труде, вознаграждении за него и продвижении по работе, в общественно-политической и культурной деятельности, а также специальными мерами по охране труда и здоровья женщин; созданием условий, позволяющих женщинам сочетать труд с материнством; правовой защитой, материальной и моральной поддержкой материнства и детства, включая предоставление оплачиваемых отпусков и других льгот беременным женщинам и матерям, постепенное сокращение рабочего времени женщин, имеющих малолетних детей.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш Республикин патшалӑх политикин тӗп приоритечӗ - ҫемье хаклӑхӗсене тӗпе хурса ача амӑшӗпе ачалӑх институтне аталантарасси, нумай ачаллӑ ҫемьесене социаллӑ хӳтлӗх парасси.

Поддержка семей с детьми, воспитание молодого поколения на основе семейных ценностей являются приоритетами государственной политики Чувашии.

Михаил Игнатьев Пӗтӗм тӗнчери ҫемье кунӗ ячӗпе салам­лани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/05/15/news-3569396

Нумай ачаллӑ ҫемьесен шучӗ, 2012 ҫулхипе танлаштарсан, чӗрӗке яхӑн ӳсрӗ – 2017 ҫул пуҫламӑшӗ тӗлне 11,5 пине ҫитрӗ.

Количество многодетных семей по сравнению с 2012 годом увеличилось более чем на четверть – до 11,5 тысячи на начало 2017 года.

Михаил Игнатьев Вырӑнти хӑйтытӑмлӑх кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/04/21/news-3549116

Юлашки виҫӗ ҫулта нумай ачаллӑ ҫемьесен шучӗ чӗрӗк пай ытла пысӑкланнӑ – 2017 ҫул пуҫламӑшӗ тӗлне 11,5 пине ҫитнӗ.

За последние три года количество многодетных семей увеличилось более чем на четверть – до 11,5 тыс. на начало 2017 года.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Ачаллӑ ҫемьесене паракан социаллӑ пулӑшу, ҫамрӑк ӑрӑва ҫемье хаклӑхӗсен никӗсӗ ҫинче пӑхса ҫитӗнтерни хӑйӗн витӗмлӗ пархатарне кӳрет.

Социальная поддержка семей с детьми, воспитание молодого поколения на основе семейных ценностей дают большой синергетический эффект.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Мӗнпур ҫынна пурӑнмалли лайӑх условисемпе тивӗҫтересси, ҫамрӑксене лайӑх пӗлӳ илме, ӗҫлекен халӑха професси ӑсталӑхне аталантарма кирлӗ пек майсем туса парасси, ҫамрӑк тата нумай ачаллӑ ҫемьесене пулӑшасси пирӗн патшалӑх политикин тӗп ҫул-йӗрӗсем пулнӑ та, пулаҫҫӗ те.

Обеспечение достойных условий жизни для всех граждан, хорошего образования для молодежи, профессионального роста для работающего населения, поддержка молодых и многодетных семей были и остаются приоритетами нашей государственной политики.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Пирӗн 42 ачаллӑ класра вулама юратаканни тӑваттӑн-пиллӗкӗн ҫеҫчӗ.

Из всего класса в 42 ученика у нас было лишь четверо-пятеро любителей читать.

Александр Грин тата паянхи ӑру // Арсений Тарасов. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 5–9 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех