Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Шахрун (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шахрун аслашшӗ ҫинчен Пӑранькассинче паян кунчченех хӑраса та тӗлӗнсе калаҫаҫҫӗ.

О деде Шахруна и поныне вспоминают в Параньгасах, да и во всей округе, со страхом и удивлением.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗсем ҫинчен Шуркассинче икӗ ҫын тӗллӗн пӗлнӗ: Шахрун хӑй тата унӑн хуҫи Яка Илле.

Об этом невидимом тяжелом грузе знали в Шургасах только двое: сам Шахрун и его хозяин Илле.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Курӑнман япалисем чӑнах та хытӑ пуснӑ Шахрун хулӗсене.

Вещи, которые ему были не видны, действительно сильно давили на плечи Шахруха.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫавӑн пек пулнӑ Илле тарҫи Шахрун та.

Таким был батрак Илле Шахрун.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун утти кашкӑр уттине аса илтернӗ.

Походка Шахруна напоминала волчью.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун ҫав тери вӑйлӑ пулнӑ.

Силы Шахрун был недюжинной.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун никама та юратман.

Шахрун не любил никого.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун урампа утса пынӑ, ҫурӑмӗпе ҫынсем хӑй ҫине мӗнле пӑхнине туйнӑ.

Идя по улице, Шахрун спиной чуял, кто как на него смотрит.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑрах куҫлӑ ҫеҫ пулсан та Яка Илле тарҫи Шахрун аякрине курнӑ.

Шахрун хоть и был одноглаз, видел однако получше иного зрячего.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун пушӑ чашӑка аяккалла ывӑтса ячӗ.

Шахрун поднял пустую чашу и зашвырнул ее далеко в кусты.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Шахрун та кунта-и?»

— Ну, где там Шахрун?

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун, тух…»

— Шахрун, выходи!

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ун хыҫҫӑнах хӑрах куҫлӑ Шахрун та сӗнккерӗ.

За ним последовал и одноглазый Шахрун.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хушаҫҫӗ Петерӗпе Яка Илле тарҫи Шахрун, пуҫӗсене кивӗ кӗпесемпе пӗркесе, утар йӗри-тавра утса ҫаврӑнчӗҫ.

Петр Велят и работник Илле Шахрун, замотав головы тряпьем, для блезиру ходили, ахали.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Арӑм, эс пӑх-ха кантӑкран, Шахрун килни курӑнмасть-и ҫавӑнта.

Мать, глянь-ка в окошко, не подошел Шахрун-то?

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑнтӑрла тӗлнелле Ярилепе Шахрун лашапа кӑштӑртатса килсе кӗреҫҫӗ.

А к обеду вернулись пропавшие Шахрун с Яриле.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

…Пӑртакран ӳсӗрӗлсе ним пӗлмиех пулса ҫитнӗ ӑcтаҫа Шахрун пахчана хӗвел питне тухса пӑрахрӗ.

…А когда мастер уже был без чувств, Шахрун отволок его в огород, на солнцепек.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Хӑш-пӗр вӗт-шакӑрсене эпӗ те пӗлместӗп — такам ачи вӗсем, Шахрун — пурне те ятран паллать».

Каких мальцов я и сам не знаю, бог весть, чьи они, а Шахрун всех поименно знает, даром, что об одном глазе.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пахчаран ыйхӑллӑ Шахрун, Яка Иллен хӑрах куҫлӑ «хурӑнташӗ», килсе кӗчӗ.

С огорода зашел заспанный, помятый одноглазый «родственник» Илле.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун тетӗп!»

Шахрун, говорю!

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех