Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ярать (тĕпĕ: яр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Гришатка шывпа чыхӑнать те сывлӑш ҫавӑрнӑ май: — Ух! — тесе ярать.

Гришатка захлебнулся и фыркнул: — Уф!

«Ух!» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Эй, Гришатка! — кӑшкӑрса ярать Пугачев.

— Эй, Гришатка! — закричал Пугачев.

«Ух!» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

— Патша! — хаяр сасӑпа кӑшкӑрса ярать вӑл, — сыхлан, патша, сыхлан!

— Государь, — завопил, — берегись, государь!

Чӗри тапма чарӑнчӗ тейӗн Гришаткӑн // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

— Хей, казаксем! — кӑшкӑрса ярать ҫӳллӗ ҫын.

— Гей, казаки! — закричал высоченный.

«Ӑҫталла ҫул тытатӑн?» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Юлашкинчен тин Гришатка сывлӑш ҫавӑрса ярать: турра шӗкӗр — акӑ вӑл, пичке.

Наконец Гришатка перевел дух: слава Богу, вот она, бочка.

Чипер юл // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Гришатка тӑрать, сӑхманне васкаса хулпуҫҫи ҫине уртса ярать, пӗшкӗнет те Вавила сакки айне кӗрсе каять.

Поднялся Гришатка, армяк на плечи, к Вавиле под лавку.

Чипер юл // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Кӑшкӑрса ярать, вӗҫерӗнме хӑтланать Гришатка.

Вскрикнул, рванулся Гришатка.

Сакмар хапхи // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Вӑл сана хапхаран кӑларса ярать те.

Он из ворот тя и выпустит.

Савелий Лаптевран салам // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

— У-ух! — сывласа ярать Гришатка.

— У-ух! — вырвался вздох у Гришатки.

Ҫил-тӑман // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Таҫта кашкӑр ами уласа ярать.

Где-то взвыла волчица.

Ҫил-тӑман // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Кун пек чеелӗхе никам та шутласа тупаймасть, — вара кулса ярать.

Такой хитрость никто не придумает, — и рассмеялся.

Хӑрушӑ ҫын // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

— Вӑл хӑйӗн вӑйлӑ аллипе сулса ярать.

— Он взмахнул своими богатырскими руками.

Хӑрушӑ ҫын // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Хаярлӑх юна хӗртсе ярать.

Ударила злоба в кровь.

Тоцкра // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Вара Серафим Холоднӑйӑн ҫуртне ҫунтарса ярать.

И спалил дом Серафима Холодного.

Тоцкра // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

— А-ай! — кӑшкӑрса ярать мучи.

— А-ай! — заорал старик.

Чаплӑ куҫпӑван // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Ачана хӑрӑмпа хуратаҫҫӗ, Алексашка ӑна ҫӗнӗрен кӑтралатса ярать, унтан унӑн аллине вӑрӑм авӑрлӑ ҫилкӗҫ тыттараҫҫӗ.

Вымазали мальчика сажей, Алексашка снова завил ему кудри, дали в руки опахало веер на длинной палке.

Ганнибал // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Вӑйлӑ та кӗмӗл пек таса тенор татах пуҫласа ярать:

Сильный, чеканно-чистый тенор заводил:

24 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Этемсене вӑрҫӑ тамӑкне кам ярать — ҫавсене чыхлантарас пулать пульӑпа.

Трэба у того загнать пулю, кто посылае людей у пэкло.

23 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Ачи асапланса хӑрӑлтатни ҫурсах ярать унӑн чӗрине.

Булькающий хрип полосовал ее сердце.

22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Аппу салам ярать сана, вӑл сывах.

Тетя кланяется тебе, она здравствует.

22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех