Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗрӗслеме (тĕпĕ: тӗрӗсле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эльгеевӑн куратор-студентсем ҫук, ҫавӑнпа хӑйӗн вӗренмелле анализсем тума, чир паллисене тӗрлӗ инструментсемпе тӗрӗслеме те пӗлмелле.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Тӗпӗҫтӑвком секретарӗ паянах кайса тӗрӗслеме хушать.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ҫитес кунсенче Эльгеев хулари ҫӑлкуҫсене тӗрӗслеме шухӑш тытрӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ирӗксӗрех сассине тӗрӗслеме хӑнасен пӳлӗмне тухрӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ку япалана Хусана кайсах тӗрӗслеме тивет, унсӑрӑн Карамыша ӗнентерес ҫук.

Куҫарса пулӑш

8. Чалӑмри тус // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тӑмхине илсе тӗрӗслеме пултаратӑн.

Куҫарса пулӑш

15. Чӗн йӗвен // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пасара килнӗ чух хӗрӗ утланса пынӑ лашана ашшӗ тарҫӑсене пачӗ, ҫавӑнпа Нухрата тин илнӗ урхамаха тӗрӗслеме питӗ майлӑ пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

12. Шупашкар пасарӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Кама ярас тӗрӗслеме? — ыйтрӗ юлташӗ.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Клиентсене тухма ыйтатӑп: профессор тӗрӗслеме килет, — пӗлтерчӗ ҫак вӑхӑтра Екатерина Егоровна.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Тӗрӗслеме ячӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хула Совечӗн председателӗ — Яков Шейнкман, пире тӗрӗслеме чӗннӗ ҫын, эсир ӑна паллатӑр.

Куҫарса пулӑш

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ӑна пӑхаканран лару-тӑру уҫӑмсӑррине пӗлсен, — хӗр тухмасть, халӗ ҫывӑрать, — Моргиана хӗрарӑма Джесси вӑранни-вӑранманнине тӗрӗслеме хушрӗ, хӑй хӑна пӳлӗмне кӗрсе ларчӗ, унта кӗҫех, ун хыҫҫӑн тенӗ пекех, Вальтер Готорнпа Ева Страттон пырса ҫитрӗҫ.

Узнав от сиделки, что положение неопределенное, — девушка не выходит, а теперь спит, — Моргиана послала сиделку взглянуть, не проснулась ли Джесси, а сама села в гостиной, куда, почти немедленно вслед за ней, вошли Вальтер Готорн и Ева Страттон.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Анчах пуҫ тавра кӑшт ҫеҫ пулин ҫавӑрса шухӑшларӗҫ-ши: ҫынна ҫапла майпа, этем чысне таптаса, тӗрӗслеме кам ирӗк панӑ вӗсене?!

Куҫарса пулӑш

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫар комиссарӗ, паллах ӗнтӗ, тӗрӗслеме килнисене документсем те кӑларса кӑтартма пултаратчӗ, анчах халиччен ун пеккине курманран, тата лешсем кунашкал сӗмсӗрле хӑтланнӑран апла тумарӗ.

Куҫарса пулӑш

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Художниксен Союзӗнчи яваплӑ ҫынсемпех «канашласа» илчӗҫ, Садуров художнике тӗрӗслеме чӑнах та кирли ҫинчен ӗнентерчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

IV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Сывлӑха тӗрӗслеме тата сипленме кунта ҫавӑн пекех Тӗмпекпе Кушик ял ҫыннисем ҫӳреҫҫӗ.

Для диагностики и лечения здоровья сюда также приходят жители деревни Тюмбеки и Кожиково.

Мӑн Турханти халӑх хӗлле сивӗ те нӳрӗ ФАПа урӑх ҫӳремӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31921.html

Вӗсем кашни ача пурӑнакан кил-ҫурта тӗрӗслеме ҫитнӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Королӗн кулленхи ҫимӗҫӗсене — хуҫа хырӑмне ӑсатиччен — унӑн арӑмӗсенчен пӗрне тӗрӗслеме параҫҫӗ.

Обыкновенно королевское кушанье, прежде чем опуститься в чрево повелителя, давалось на пробу одной из его жен.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Тӗрме пуҫлӑхӗ постсене тӗрӗслеме тухнӑ.

 — Начальник тюрьмы отправился проверять посты.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Шакӑлтатса калаҫма сасартӑках чарӑнчӗҫ, мӗншӗн тесен ҫаннине хӗрлӗ ҫыхнӑ штатски тумтирлӗ ҫын вырӑнӗнчен тӑчӗ те, милиционерсемпе пӗрле, кӗтмен ҫӗртенех документсене тӗрӗслеме пуҫларӗ.

Оживленные разговоры внезапно умолкли, потому что штатский с красной повязкой, сопровождаемый милиционерами, принялся неожиданно проверять документы.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех