Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑна (тĕпĕ: тӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шалкӑм ҫапнӑ пек тӑнтанланнӑ Ула Тимӗр, хӑйпе кам мӗн туса ирттернине тӑна та хывма ӗлкӗреймесӗр, чӗлхине ҫатӑр ҫыртса, урине такам йывӑҫ тӑлӑ тӑхӑнтартнӑ пек утӑмлакаласа, паҫӑр Кӗҫтукпа пӗрле утнӑ ҫул ҫине тухрӗ те малалла сӗнкрӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

— Ӑҫтан татӑлса антӑн эс кунта? — паянхи кун мыскаринчен ниепле те тӑна кӗреймен мучин куҫӗсем халӗ те карчӑкӗ ҫинчен каяймарӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Кану ҫуртӗнче // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 122–128 с.

Вӑл такамсем калаҫнине илтсе тӑна кӗчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

— Кала-ха, Ваня, — кӑшт тӑна кӗнӗ пек пулсан, каччӑна хӑй ҫумӗнчен сирчӗ вӑл, — Ревлен мана улталама пултарать-и?

Куҫарса пулӑш

11 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Владимир Сергеевич пӗр хушӑ Полина мӗн ҫинчен калаҫнине тӑна илмесӗр итлесе тӑчӗ, хӗрӗ ун умне чӗркуҫленсе ларсан ҫеҫ мӗн пулнине тавҫӑрса ӑна ҫӗклесе тӑратрӗ.

Куҫарса пулӑш

9 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

— Марук, Марук, тӑна кӗр, мӗн калаҫатӑн эсӗ? — хыпкаланчӗ аптраса ӳкнӗ Ваҫҫа, кимӗ ҫинчен каялла тухакан Марука аллинчен тытса туртрӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗр ҫулӑхсан… // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 85–90 с.

Каччӑ тӑна кӗчӗ.

Куҫарса пулӑш

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ҫӳрен лаши тӑпах чарӑнса тӑрсан тин, тӑна кӗрсе, аллисене куҫӗ умӗнчен хӑра-хӑра илчӗ.

Куҫарса пулӑш

XI // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Лена хупма ӗлкӗреймен клетка алӑкӗсенчен чӗпӗсем ҫӗре сикме пуҫласан тин тӑна кӗчӗ.

Куҫарса пулӑш

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ывӑлӗ ыталаса илсен тин тӑна кӗнӗ пек пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ҫак хӑрушла асапран вӑхӑтлӑха хӑтӑлмалли май тӑна ҫухатни кӑна пулчӗ.

Единственным отдыхом от мук был обморок.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл хӑйне «шурӑ ҫурта» илсе пырсан тин тепӗр хут тӑна кӗчӗ.

Когда он очнулся от обморока, то находился уже в «белом домике».

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ун ҫине витре хыҫҫӑн витре шыв тӑкрӗҫ, тӑна кӗртрӗҫ, унтан каллех Ваня юлташ пирки малтанхи ыйтӑва ыйтрӗҫ.

Одно ведро воды за другим опрокидывали на него, приводили в чувство, после чего задавали всё тот же вопрос о товарище Ване.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Ан тив, кӑштах тӑна кӗрсе вырттӑр — вӑл питех те ывӑннӑ.

— Пусть придет немного в себя — он сильно устал.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

…Виктор тӑна кӗрсен хӑй урайӗнче выртнине туйрӗ.

… Пришел в себя Виктор, лежа уже на полу.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Каярахпа вӑй йӑлтах тӑна кӗрсе ҫитрӗ.

Затем он очнулся окончательно.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Унӑн малашне ҫаплах тӑна кӗреймесӗр выртакан Горовиц вырӑнне ӗҫлеме тиврӗ.

Он должен был заменить Горовица, который все еще был без сознания.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пирӗн пурсӑмӑрӑн та тӑна кӗрсе ҫитес пулать.

И нам всем тоже нужно прийти в чувство.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Тӑна кӗртӗр.

— Приведите его в чувство.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Горовиц ҫаплах тӑна кӗмесӗр выртнине кура Прелл ӗнсине хыҫса илчӗ те ура ҫине тӑчӗ, мастерскойне кайса шыв илсе килес тесе, ҫӳлӗк ҫинче ларакан стакана тытрӗ.

Заметив, что ученик все еще лежит в беспамятстве, Прелл почесал затылок, поднялся и взял с полки стакан, намереваясь сходить в мастерскую за водой.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех