Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пултарулӑхне (тĕпĕ: пултарулӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Елена Владиславовна хӑй те чӑваш, ҫемйи чӑваш культурипе тачӑ ҫыхӑннӑ – амӑшӗ нумай ҫул «Шӑпчӑк» фольклор ушкӑнӗнче вокал пултарулӑхне туптать.

Куҫарса пулӑш

Юррисем илемлӗ, чӗлхисем ҫепӗҫ // Татьяна Васильева. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... hisem-cepc

Ку статьяра хаҫат мана тата манӑн хӑшпӗр юлташсене, «вӗчӗх чунлӑ, Садуров Аверкий Федорович художник пултарулӑхне кӗвӗҫекенсем» тесе ҫырнӑ, пирӗн пултарулӑха сивленӗ, пирӗн пултарулӑх пирки иккӗленнӗ.

Куҫарса пулӑш

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Курсамӑр-и, вӗсене, Садуров художник пирки тӗрӗссине пӗлес текенсене, «вӗчӗх чунлӑ ҫынсем, Садуров Эверкки художник пултарулӑхне кӗвӗҫӗкенсем» темен-и унта!

Куҫарса пулӑш

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

«Вырӑсла ҫырнӑ сӑвӑсен кӗнекисене ҫеҫ йышӑннине пӗлсе тӑрсах ҫак конкурса хутшӑнас килчӗ. Укҫа выляса илессишӗн мар. Ку — литература премийӗ, унта автор пултарулӑхне ҫиелтен, аннотаци тӑрӑх ҫеҫ, хакламаҫҫӗ, тӗплӗн тишкереҫҫӗ. Ку — пӗр сӑлтав. Тепӗр сӑлтавӗ — ҫак премие ача-пӑча валли сӑвӑ ҫыракансене хавхалантарас тата Елена Благинина ятне асра тытас, унӑн поэзине пропагандӑлас тӗллевпе йӗркеленӗ. Мана ҫак авторӑн поэзийӗ килӗшет», — тенӗ Галина Алексеевна.

«Понимая, что принимаются только книги стихотворений на русском языке, захотелось поучаствовать в данном конкурсе. Не для того, чтобы выиграть деньги. Это — литературная премия, в которой творчество автора не оценивается поверхностно, лишь по аннотации, оно тщательно рассматривается. Это — первая причина. Другая причина связана с тем, что он организован для поощрения сочинителей стихов для детей, для памяти имени Елены Благининой, для пропаганды написанной ею поэзии. К тому же мне нравится поэзия данного автора», — сообщила Галина Алексеевна.

Галина Матвеева кӗнеки диплома тивӗҫнӗ // Галина Никитина. https://chuvash.org/news/31644.html

Унӑн пултарулӑхне ҫавӑрса ункӑланӑ вӑрттӑнлӑх ӑна хӑйне евӗрлӗ тӑрӑма кӗртсе хучӗ.

Тайна, которой он окружил свой дар, поставила его в исключительное положение.

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Халах депутачӗсен вырӑнти Совечӗсем хӑйсен ӗҫне общество организацийӗсемпе тата ӗҫ коллективӗсемпе тачӑ ҫыхӑнса туса пыраҫҫӗ, чи кирлӗ ыйтусене граждансемпе сӳтсе явма тӑратаҫҫӗ, граждансене яланхи комиссисен, ӗҫ тӑвакан комитетсен тата Советсене отчет паракан ытти органсен ӗҫне хутшӑнтараҫҫӗ, вырӑнти ирӗклӗ обществӑсене ӗҫлеме пулӑшаҫҫӗ, халӑхӑн обществӑлла пултарулӑхне аталантараҫҫӗ.

Местные Советы народных депутатов осуществляют свою деятельность в тесной связи с общественными организациями и трудовыми коллективами, выносят наиболее важные вопросы на обсуждение граждан, вовлекают их в работу постоянных комиссий, исполнительных комитетов и других подотчетных Советам органов, содействуют работе местных добровольных обществ и развивают общественную самодеятельность населения.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССР гражданӗсен ӗҫлев прави пур, — урӑхла каласан, хӑйсем мӗн чухлӗ тата мӗнле ӗҫленине кура тата государство палӑртнӑ чи пӗчӗк виҫерен кая мар тӳлекен гарантиленӗ ӗҫ илмелли право, — ҫав шутра кӑмӑл туртнипе, пултарулӑхне, професси тӗлӗшӗнчен хатӗрленнине, вӗреннине кура тата обществӑшӑн кирлине шута илсе, професси, ӗҫ вырӑнӗ тата ӗҫ суйласа илме право пур.

Граждане Чувашской АССР имеют право на труд, — то есть на получение гарантированной работы с оплатой труда в соответствии с его количеством и качеством и не ниже установленного государством минимального размера, — включая право на выбор профессии, рода занятий и работы в соответствии с призванием, способностями, профессиональной подготовкой, образованием и с учетом общественных потребностей.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССРӗнче профессиллӗ искусствӑпа халӑхӑн художество пултарулӑхне аталантарма пур майсемпе те хавхалантараҫҫӗ.

В Чувашской АССР всемерно поощряется развитие профессионального искусства и народного художественного творчества.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Социализмӑн «Кашнинчен — пултарулӑхне кура, кашнине — ӗҫне кура» принципӗпе килӗшӳллӗн, государство ӗҫпе потреблени виҫине контроллесе тӑрать.

В соответствии с принципом социализма «От каждого — по способностям, каждому — по труду» государство осуществляет контроль за мерой труда и потребления.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Паян республикӑра ҫитӗнекен ӑру воспитанийӗ валли, лайӑх пӗлӳ илме, ҫамрӑксемшӗн хӑйсен пултарулӑхне тӳрре кӑларма пӗтӗм услови пур.

Сегодня в республике созданы все условия для воспитания подрастающего поколения, получения фундаментальных знаний, самореализации молодежи.

Михаил Игнатьев Пӗлӳ кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/09/01/news-3650389

Кашни ҫав медале спортсменсем хӑйсен пултарулӑхне тата тӑрӑшулӑхне, вӗсен тренерӗсен ӑсталӑхне пула ҫӗнсе илнӗ.

Каждая из этих медалей завоевана мужеством, талантом и упорством спортсменов, мастерством их тренеров.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

ИТ-предприятисем, ӑслӑлӑхпа вӗренӳ секторӗ тата влаҫ органӗсем пӗрлешсе, пӗр-пӗринпе ҫыхӑнса ӗҫлени республикӑри информаци технологийӗсен отраслӗн конкуренци пултарулӑхне ӳстерме тата ӑна тӗнче шайне тухма пулӑшать.

Взаимодействие и кооперация организаций и предприятий, научно-образовательного сектора и органов власти будет способствовать повышению конкурентоспособности и выходу отрасли информационных технологий республики на международный уровень.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Вӗренекенсен пултарулӑхне аталантарма пысӑк майсем туса панӑ пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан 200-ТОП организацисен рейтингне Шупашкарти 3 шкул кӗме тивӗҫнӗ.

В рейтинг ТОП-200 общеобразовательных организаций, обеспечивающих высокие возможности развития способностей учащихся, попали 3 школы г. Чебоксары.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Вӗсем, хӑйсем калашле, «чӑваш халӑх пултарулӑхне тӗпе хурса (пентатоникӑпа сӑмахлӑх тата паянхи тапӑсем) эксперимент тӑвать».

Они, как говорят сами, «экспериментируют с чувашской народной пентатоникой в контексте современных прогрессий и ритмов».

Эстонире чӑвашла юрӑсен иккӗмӗш альбомӗ кун ҫути курнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31705.html

Акӑ, тӗслӗхрен, семинарист Великанов трибуна ҫинчен пӗтӗм халӑх умӗнче тӳрех турӑ ҫук, турӑ чӑнах та пулсан, вӑл Великанов мӗн калаҫнине илтсе, хӑйӗн хӑватлӑ пултарулӑхне ӑна кӑтарттӑр, терӗ.

Так, например, семинарист Великанов прямо заявил с трибуны, что бога нет, а если есть бог, то пусть он примет его, Великанова, вызов и покажет свое могущество.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Эсир хӑвӑрӑн сывлӑхӑра хавшататӑр, ӑс-тӑн пултарулӑхне пӗтеретӗр…

Вы расстраиваете себя, свой организм, губите умственные способности…

Йӗрекен ҫын // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 285–290 с.

Ҫак тӗнче курӑм вӗсен пултарулӑхне мистификаци — вӗсен хальхи кӑмӑл туртӑмӗ — патнелле янӑ.

Это мировоззрение направило их способности к мистификации, как призванию.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 98–108 с.

Вӑл Шамполионӑн генилле пултарулӑхне авантюрӑлӑх майлах курать, — ахӑртнех, ку унӑн чунне-юнне кӗрсе вырнаҫнӑ, — анчах, мӗнле каламалла, урӑх йӳтӗмре те сӑнарлать.

Она представляла гениальные способности Шамполиона действующими в том же духе авантюризма, видимо, органически свойственного ему, но, так сказать, действующего по другому поводу.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

Чӑваш Республикинчи Раҫҫей УФСИНӗн 2-мӗш юсантару колонийӗ айӑпа кӗнӗ хӗрарӑмсен пултарулӑхне аталантарасси ҫине пысӑк тимлӗх уйӑраҫҫӗ, сӑнарлӑ тата декоративлӑ прикладной пултарулӑхӗн куравӗсене тӑтӑшах ирттереҫҫӗ, чи лайӑх ӗҫсене тӗрлӗ регионта ирттерекен тата регионсен хушшинчи конкурссене хутшӑнма яраҫҫӗ.

В исправительной колонии №2 УФСИН России по Чувашской Республике – Чувашии уделяется большое внимание развитию творческих способностей осужденных женщин, регулярно проводятся выставки изобразительного и декоративно-прикладного творчества, лучшие работы отправляются для участия в региональных и межрегиональных конкурсах.

2-мӗш юсантару колонийӗнче «Ҫурхи тумлам» курав-конкурс иртнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31304.html

Унта Георгий Фёдоровпа пӗрле ӗҫленисем, тусӗ пулнисем, ентешӗсем, ун пултарулӑхне хаклакансем пуҫтарӑнӗҫ.

Куҫарса пулӑш

«Тупасчӗ сӑмахӑн пӗртен пӗр таса вӑрттӑнне…» литература каҫӗ иртӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31066.html

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех