Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Анлӑн сăмах пирĕн базăра пур.
Анлӑн (тĕпĕ: анлӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Государство ӑс-хакӑл пуянлӑхӗсене сыхлама, нумайлатса пыма тата вӗсемпе совет ҫыннисене нравственноҫпа эстетика енӗпе воспитани парас, вӗсен культура шайне ӳстерес ӗҫре анлӑн усӑ курма тӑрӑшать.

Государство заботится об охране, преумножении и широком использовании духовных ценностей для нравственного и эстетического воспитания советских людей, повышения их культурного уровня.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Государство, общество организацийӗсемпе ӗҫ коллективӗсене анлӑн хутшӑнтарса, ҫав фондсене ӳстерме тата тӗрӗс валеҫме май туса парать.

Государство при широком участии общественных организаций и трудовых коллективов обеспечивает рост и справедливое распределение этих фондов.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Пурнӑҫа ытларах та ытларах хальхи йышши информаци технологийӗсем ӗҫе кӗреҫҫӗ, медиахутлӑх тухӑҫлӑн аталанать, мобильлӗ ҫыхӑну вӑй илет, халӑхсем хушшинчи ҫыхӑнусем анлӑн сарӑлса пыраҫҫӗ.

Продолжает активное развитие мобильная связь, расширяются границы общения между людьми.

Михаил Игнатьев Радио кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/05/06/news-3564453

Пирӗн ӑсчахсем шухӑшласа кӑларнӑ япаласемпе пурнӑҫра анлӑн усӑ кураҫҫӗ, вӗсене серипе кӑларма производствӑна кӗртеҫҫӗ.

Разработки наших учёных широко применяются на практике, внедряются в серийное производство.

Михаил Игнатьев Раҫҫей ӑслӑлӑхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/02/08/news-3480611

Ҫул-йӗр тӑвас тата юсас сферӑра инновациллӗ технологисене анлӑн ӗҫе кӗртмелле, хальхи материалсемпе усӑ курмалла.

Необходимо широко внедрять в строительство и ремонт дорог инновационные технологии, использовать современные материалы.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Ҫывӑх ҫулсенче производство секторне технологи тӗлӗшӗнчен ҫӗнетмелли тӗп ҫул-йӗрсенчен пӗри промышленноҫа цифра тата информаципе коммуникаци технологийӗсене анлӑн ӗҫе кӗртни пулса тӑрасси куҫкӗрет.

Совершенно очевидно, что одной из основных движущих сил технологического обновления производственного сектора в ближайшие годы станет масштабное внедрение цифровых и информационно-коммуникационных технологий в промышленности.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

— Пӗлетӗр-и, шкипер, — хумхануллӑн хуравларӗ Давенант, — Покета ҫитсе лексен эпӗ, тен, ҫак ӗҫ ҫинчен анлӑн евитлемешкӗн хунтӑсем те, меслетсем те тупаятӑп.

— Знаете, шкипер, — с волнением ответил Давенант, — когда я доберусь до Покета, я, может быть, найду и заступников и способы предать дело широкой огласке.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ун ячӗпе ҫыхӑннӑ мӗн пур мероприятие анлӑн ҫутатаҫҫӗ…

Широко освещаются все мероприятия, связанные с его именем…

Александр Грин тата паянхи ӑру // Арсений Тарасов. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 5–9 с.

Ҫак вӑхӑтра, публикацие тата ӗҫ анлӑн сарӑлнине кура, «Сӑнавҫӑ» хаҫат редакцине Бомбейран ҫыру килчӗ: ӑна Брамс капитан алӑ пуснӑ, нотариус ҫирӗплетнӗ.

Тем временем, благодаря публикации и вообще широкой огласке дела, редакцией газеты «Наблюдатель» было получено из Бомбея письмо за подписью капитана Брамса, засвидетельствованное нотариусом.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.

Ҫаксене уйрӑммӑн ӳкерсе кӑтартнӑ хыҫҫӑн вара тинӗсре таҫта та ҫӳрени пирки анлӑн сӑнарлама пикенет, чӑн пулнине тӗшмӗшлӗхпе, хӑй шухӑшласа кӑларнине вара чӑн пулнӑ самантсемпе пуянлатать.

А от отдельных иллюстраций этих переходил к широким картинам морских скитаний, вплетая суеверия в действительность, а действительность — в образы своей фантазии.

I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Вырӑнти малта пыракан аслӑ шкулсем предприятисенче пысӑк технологиллӗ производствӑсем хута ямалли проектсене хатӗрлеме хастар хутшӑнни, тӗпчев институчӗсем туса хатӗрлекен япаласемпе пурнӑҫӑн тӗрлӗ сферинче анлӑн усӑ курни – пирӗн пӗрлехи комплекслӑ ӗҫӗмӗрӗн паха кӑтартӑвӗ.

Активное участие местных ведущих вузов в разработке проектов по созданию высокотехнологичных производств на предприятиях, широкое применение разработок исследовательских институтов в различных сферах жизнедеятельности - результат нашей совместной комплексной работы.

Олег Николаев Раҫҫей ӑслӑлӑхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/02/08/glava-chu ... et-s-dnyom

Пирӗн ҫавнашкал пулӑшу ӗҫӗсене, ҫав шутра халӑхпа ҫыхӑнса ӗҫлемелли халь ӗҫлекен порталпа тата «Инцидент-менеджментпа» усӑ курса, малалла аталантармалла, ҫынсене хӑйсен шухӑшӗсене пӗлтерме тата анлӑн сӳтсе явмалли ыйтусене татса парас ӗҫе хутшӑнма пулӑшакан майсем туса памалла.

Нам следует и дальше развивать такие услуги, в том числе через уже работающие портал обратной связи и «Инцидент-менеджмент», предоставляя гражданам возможность выражать свое мнение и участвовать в решении широкого круга вопросов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Тылри ӗҫ паттӑрлӑхӗн темине анлӑн сарас ӗҫе шкул музейӗсене аталантарса, архив материалӗсене тӗпчемелли наука центрне туса хурса, ҫавӑн пекех Наци музейӗнче те, республикӑри районсенче те ялан ӗҫлекен экспозицисем йӗркелесе малалла тӑсмалла.

Необходимо продолжить работу по популяризации темы трудового подвига в тылу через развитие школьных музеев, создание научного центра изучения архивных материалов, а также формирование постоянно действующих экспозиций как в Национальном музее, так и в районах республики.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Пирӗн тылри ӗҫ паттӑрлӑхӗпе ҫыхӑннӑ темӑна Тӑван ҫӗршыва чунпа парӑннин, ҫитӗнекен ӑрӑва ҫарпа патриотлӑх тата ӑс-хакӑлпа кӑмӑл-сипет тӗлӗшпе воспитани памалли ырӑ тӗслӗх вырӑнне хурса халӑх хушшинче анлӑн сарас ӗҫе малалла тӑсмалла.

Мы должны продолжить всестороннюю работу по популяризации темы трудового подвига в тылу как достойного примера служения Отечеству, как основы военно-патриотического и духовно-нравственного воспитания подрастающего поколения.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Эксперт комиссийӗ палӑртнӑ тӑрӑх, конкурса тӑратнӑ кӳлепесене йӗркеленӗ май ытларахӑшӗ Ҫӗнӗ ҫул чӑрӑшне илемлетмелли капӑрлӑхсемпе тата сӑрӑсемпе анлӑн усӑ курнӑ.

Экспертная комиссия отметила, что при создании большинства представленных композиций широко использовались елочная мишура и краски.

Тӗрмере ларакансем ӑсталанӑ юр кӳлеписен конкурсне пӗтӗмлетнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30953.html

Цифра технологийӗсем хӑватлӑн аталанса пынине пӑхмасӑр халӑх почта пулӑшӑвӗпе ҫаплипех анлӑн усӑ курать.

Почтовые услуги по-прежнему остаются востребованными, несмотря на бурное развитие цифровых технологий.

Михаил Игнатьев Раҫҫей почтин кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/07/07/news-3891069

Контрреволюци хӑйӗн хура ҫуначӗсене Совет государствин ытамласа илме ҫук пысӑк крайӗсем ҫине, пурин ҫине те анлӑн сарса янӑ.

Контрреволюция широко раскинула черные крылья по всем необъятным краям советского государства.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вӗсем малашне фантазиллӗ пуянлӑх пулассине, шухӑшласа та илме ҫук ирӗклӗх пулассине анлӑн сарса кӑтартаҫҫӗ; ҫӗр аллӑ миллионлӑ халӑхран — тӗнчене хуть те мӗнле урӑх йӗркепе туни те хӑйсемшӗн ӗмӗрлӗх чуралӑхпа шанчӑксӑр ӗҫ ҫеҫ парассине куракансене — ҫав малашнехи тулӑх пурнӑҫпа пулас ирӗклӗх хӑйсем енне илӗртсе туртӑнтарнӑ.

В будущем разворачивали перспективу почти фантастического изобилия, почти не охватываемой воображением свободы, и то привлекало и опьяняло тех из полутораста миллионов, для кого всякое иное устройство мира обозначало бы вечное рабство и безнадежный труд.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Теҫеткене яхӑн ҫын харӑсах ҫӑмӑллӑн сывласа ярать: тӗлӗнмелле ӗҫ пуласса курас килет, — хресчен ҫарӗсем ӑс-тӑна кӗрессе, вӗсем — хӑваласа салатнӑ Учредительнӑй собранине пулӑшма килессине, Российӑри ҫав тери лайӑх, ҫав тери анлӑн та илемлӗн калаҫакан либералсене пулӑшма васканине ӗненес килет…

Из десятка грудей выдыхается смятый воздух: хочется верить в чудо — в просветленные духом крестьянские армии, идущие на выручку разогнанному Учредительному собранию, на выручку таким хорошим, таким широким, красноречивым российским либералам…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Раҫҫейри чӗлхесенчен, вырӑс чӗлхине шута илмесен, чи анлӑн тутар чӗлхипе усӑ кураҫҫӗ — талӑк хушшинче 250 пине яхӑн.

Из российских языков, не считая русского, наиболее широко используется татарский язык — около 250 тысяч раз в сутки.

Яндекс.Тӑлмачпа кашни кун 40 пин хут чӑвашла куҫараҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30597.html

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех