Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Бруно (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак кӗрешӳре чи малтанах ҫӗнӗ мировоззренишӗн тӑракан Бруно пӗтнӗ, ӑна 1600 ҫулта вутра ҫунтарса янӑ.

Куҫарса пулӑш

V. Пӗтӗм тӗнчери туртӑм законӗ // А.И. Иванов, Николай Степанов. Соколов И. И. Физика курсӗ. 1-мӗш пайӗ: Механика: вӑтам шкулӑн 8-мӗш класӗ валли / И. И. Соколов ; А. И. Ивановпа Н. С. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 196 с.

Историксен, криминалистсен тата никама пӑхӑнман тӗпчевҫӗсен йышлӑ ушкӑнӗ хальхи вӑхӑтра Бруно Хауптманна айӑпсӑр пулнине палӑртать.

В современной истории Бруно Хауптманн все большим количеством историков, криминалистов и независимых исследователей признается невиновным.

Чарльз Линдберг // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A7%D0%B0%D ... 1%80%D0%B3

Хауптманн арӑмӗ тата унӑн пуҫлӑхӗ ачана вӗлернӗ самантра Бруно Нью-Йоркра пулнине ӗнентерме тӑрӑшнӑ.

Жена Хауптманна и его работодатель утверждали, что на момент убийства Бруно находился в Нью-Йорке.

Чарльз Линдберг // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A7%D0%B0%D ... 1%80%D0%B3

Тӳлеве срокӗ 1933 ҫулта тухакан ылтӑн сертификатпа тӳленине пула 1934 ҫултах ачана вӗлернӗ тесе шутланакан ҫынна, Бруно Хауптманна, шыраса тупнӑ.

Благодаря тому, что выкуп был выплачен так называемыми золотыми сертификатами, срок действия которых истекал в 1933 году, уже в 1934 году удалось обнаружить предполагаемого убийцу — Бруно Хауптманна.

Чарльз Линдберг // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A7%D0%B0%D ... 1%80%D0%B3

Тӗрӗслӗхшӗн кӗрешекен Джордано Бруно ҫапла пӗтнӗ.

Так погиб борец за истину Джордано Бруно.

Чиркӳ наукӑна хирӗҫ пырать // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Бруно тӗрмере ҫичӗ ҫул ларнӑ, унта ӑна тем тӗрлӗ асаплантарнӑ.

Семь лет просидел Бруно в тюрьме, его подвергали там мучительным пыткам.

Чиркӳ наукӑна хирӗҫ пырать // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Джордано Бруно ятлӑ ученый Коперник вӗрентнине пур ҫӗрте те сарма тытӑннӑ.

Ученый Джордано Бруно стал везде распространять учение Коперника.

Чиркӳ наукӑна хирӗҫ пырать // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Хӗвел, Джордано Бруно каланӑ пекех, хӑйӗн тӗнӗлӗ тавра ҫаврӑнать.

Оказалось, что Солнце, как предвидел еще Джордано Бруно, вращается вокруг своей оси.

Хӗвел ҫинчи пӑнчӑсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Бруно ҫапла каланӑ: «Пурнӑҫ пур планетӑсем ҫинче те пур, ҫут тӗнчере пурнӑҫ вӗҫӗмсӗр улшӑнса пырать, ҫавӑнпа та ҫак хӑйӑр пӗрчи пек пӗчӗк Ҫӗр ҫинче кӑна тӑнлӑ чӗрчунсем пурӑнаҫҫӗ тесе шухӑшлани кулӑшла пулӗччӗ».

Бруно учил: «Жизнь существует на бесчисленных планетах. Бесконечно разнообразны проявления жизни во вселенной, и смешно было бы предполагать, что Земля — эта крошечная песчинка в необъятном мире — только одна является обиталищем разумных существ…»

Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ун ҫинчен авалах, ӑслӑ шухӑшлӑ Джордано Бруно пурӑннӑ вӑхӑтрах, тавлашу пынӑ.

А об этом спорили еще в те давние времена, когда жил смелый мыслитель Джордано Бруно.

Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Галилей те Коперник вӗрентӗвне тӗрӗс тенӗ, анчах ӑна Бруно шӑпи хӑратнӑ, ҫавӑнпа вӑл Коперникӑн тӗнче системине тӳрех хӳтӗлеме шут тытман.

Галилей считал учение Коперника правильным, но его испугала судьба Бруно, и он не сразу решился выступить на защиту Коперниковой системы мира.

Галилео Галилей тата унӑн тӗлӗнмелле ӗҫӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Палачсем аслӑ ученӑйӑн чӗлхине те пулин чиксе-касса пӗтернӗ: Бруно халӑха юлашки хут мӗн те пулин каласран вӗсен сехрисем хӑпнӑ.

Палачи изуродовали ученому язык: они боялись, что неустрашимый Бруно в последний раз обратится к народу с правдивым словом.

Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Бруно алли-урине йывӑр тимӗр сӑнчӑрпа сӑнчӑрланӑ.

На руках и ногах ученого звенели тяжелые железные цепи.

Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Судӑн ҫакӑн пек приговорне илтсен, Джордано Бруно инквизиторсене лӑпкӑн ҫапла каланӑ:

Услышав решение суда, Джордано Бруно спокойно сказал инквизиторам:

Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Анчах Джордано Бруно ӑслӑ та хастарлӑ ҫын пулнӑ.

Но Джордано Бруно был твердый и мужественный человек.

Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Чаплӑ ученӑя пӗтӗм Европа пӗлнӗ-ҫке, хисепленӗ, Бруно хӑйне: эпӗ йӑнӑшрӑм, тенӗ пулсан, чиркӳ халӑха тӗрӗс вӗрентет, тенӗ пулсан, вара нумайӑшӗ чиркӳ тӗнче пуҫланса кайни ҫинчен калакан юмаха ӗненнӗ пулӗччӗҫ.

Знаменитого ученого знала и уважала вся Европа, и если бы Бруно заявил, что он ошибался и что церковь права, то очень многие снова уверовали бы в нелепые церковные басни об устройстве мира.

Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Бруно вӗсем майлӑ пулни инквизиторсемшӗн пысӑк ҫӗнтерӳ пулнӑ пулӗччӗ.

Это было бы для них большое торжество.

Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Бруно тӑхлан маччаллӑ камерӑра ларнӑ.

Камера, куда посадили Бруно, находилась под свинцовой крышей тюрьмы.

Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫакна илтсен, Бруно Венецирен тухса кайма хатӗрленет, анчах Мочениго вӑл тухса каясси ҫинчен «святейший» инквизицие пӗлтерет.

В ответ на это Бруно собрался покинуть Венецию, и Мочениго донес на него в «святейшую» инквизицию.

Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Мочениго темиҫе уйӑх вӗреннӗ хыҫҫӑн Бруно мана начар вӗрентет, хӑй мӗн-мӗн пӗлнине пӗтӗмпех каласа парасшӑн мар, тесе элеклет.

После нескольких месяцев занятий Мочениго заявил, что Бруно занимается с ним плохо и не хочет открыть ему свои тайные знания.

Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех