Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗлкӗретпӗр (тĕпĕ: ӗлкӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсене аллах патне ӑсатиччен, паллах ӗнтӗ, кӑштах ыйтса пӗлме те ӗлкӗретпӗр

Прежде чем отправить его в гости к аллаху, успеваем кое о чем расспросить…

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Арифметикӑпа эпир шутлама ӗлкӗретпӗр.

Арифметику мы успеем сделать.

Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ӗлкӗретпӗр, — туртрӗ ӑна Черныш.

— Успеем еще! — тянул его Черныш.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ӗлкӗретпӗр! — терӗ те Саида васкасах костюмне тӑхӑнчӗ.

Успеем! — решила Саида и торопливо надела костюм.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ӗлкӗретпӗр, — ним иккӗленмесӗр ответлерӗ Алексей.

— Успеем, — не колеблясь, ответил Алексей.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пире ҫыран хӗррине пырса ҫапиччен эпир пур ыйтусене те татса пама ӗлкӗретпӗр.

Пока нас прибьет к берегу — успеем разрешить все проблемы.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Лайӑхах ӗлкӗретпӗр.

 — Управимся вполне.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ӗлкӗретпӗр, — ҫирӗплетсе каларӗ Филимонов, пӗр сехет каялла ҫеҫ, эрне хушшинче те ҫул уҫма пултараймастпӑр тесе иккӗленсе тӑнӑскер.

— Управимся, — подтвердил Филимонов, еще час назад сомневавшийся, удастся ли пробить дорогу за неделю.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эпӗ кӑтартса ҫӳрекенни пулам, — терӗ Стрепетов кулса, — каҫхи апатчен пӗтӗмпе йӗркерен пӑхса тухма ӗлкӗретпӗр.

Стрепетов взял на себя шутливую роль руководителя прогулки: — До ужина мы все по порядку успеем осмотреть, — говорил он.

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ӗлкӗретпӗр, — татӑклӑн ответлерӗ Алексей.

— Успеем, — уверенно отвечал Алексей.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Пултаратпӑр… — пӗр харӑс шавласа илчӗҫ звеньевойсем, — пире пулӑшма кирлӗ мар… хамӑрах ӗлкӗретпӗр.

— Справимся… — дружно загудели звеньевые, — нечего нам помогать… мы сами…

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ӗлкӗретпӗр… —

— Поспеем…

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Юрать, — килӗшрӗ вӑл, — пӗр сехет хушшинче ӗлкӗретпӗр

— Ладно, — согласился он, — за час управимся…

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ыран та ӗлкӗретпӗр, паян та ӗлкӗрме тивӗҫ, — терӗ Василий, пысӑк шурӑ ҫӑматӑ тӑхӑннӑ урипе шӑтӑк урлӑ хунӑ хӑма ҫине пусса, — санӑн, бригадирӑн, халӗ председатель патне чупмалла мар, вӑрман каснӑ ҫӗре лавсем ямалла!

— И завтра поспеем и нынче должны поспеть, — сказал Василий, ставя ногу в большом белом валенке на доску, перекинутую через яму, — и тебе, бригадиру, сейчас не зa председателем надо бегать, а снаряжать подводы на лесосеку!

6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Каҫчен эпӗр пӗр икҫӗр ҫынна яхӑн, чукун ҫул ҫинче тата сахӑр заводӗнче ӗҫлекенсене пуҫтарса, хӗҫпӑшӑллантарма ӗлкӗретпӗр.

К этому времени мы соберем и вооружим около двухсот человек железнодорожников и сахарников.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Ӗлкӗретпӗр, вӑхӑт пур-ха.

— Мы еще не прозевали клев, время есть.

VIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

— Ӑна хыпарлама кайран та, хамӑр Туфольд бухтине ҫитсен те ӗлкӗретпӗр.

— Это не поздно будет сделать и тогда, когда мы прибудем в бухту Туфольда.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

ӗҫсем нумай-ха, ҫапах та туй пуҫланиччен пурне те туса ӗлкӗретпӗр.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Хамӑрах пуҫтарса кӗртме ӗлкӗретпӗр!

— Одни управимся!

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Гаврила Игнатьевич пӗрмаях «руля сылтӑмалла» та «руля сулахая» тесе кӑшкӑрса тӑчӗ, ун командине туса пыма та аран ӗлкӗретпӗр.

Гаврила Игнатьевич все время кричал то «право руля», то «лево руля», и мы едва успевали выполнять команду.

XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех