Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑнланмӗ (тĕпĕ: ӑнлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тен, ӑнланмӗ те.

Куҫарса пулӑш

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Ухтер тепле пулсан та хатӗр Кӗтсе илмешкӗн Ишута, Анчах шутлать: «Киле пӑлхатӗ, Вӑл илмӗ пурнӑҫа шута, Вӑл, ҫамрӑк ҫын, мана ӑнланмӗ — Каҫармӗ манӑн айӑпа; Ҫылӑхӑма пӗлсен ырламӗ…

Куҫарса пулӑш

III // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Вӑл сире куҫран пӑхсах ӑнланмӗ.

Прочесть ваши мысли он, увы, не сумеет.

45-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫакна, чи пысӑк сӑлтавне, калам тенӗччӗ — кирлӗ мар, пурпӗр этем чӗлхине ӑнланмӗ.

Куҫарса пулӑш

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Выҫӑ ҫын туттине ӑнланмӗ, тутти — выҫҫине тенӗ ваттисем.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Тӳссе курманни сана ӑнланмӗ.

Те, кто не терпели горя, тебя не поймут.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Люся вӑл мӗн калассине ӑнланмӗ, ҫавна пула пӗтӗм ӗҫе пӗтерсе хума пулать пек туйӑнчӗ Люсьӑна.

И ей представилось, что она не поймет и все погубит этим.

XXXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Калас эпӗ ӑна: «Манӑн кил ҫук», — тесе — ҫапса пӑрахсан та ӑнланмӗ е ухмах вырӑнне хурӗ мана…

И скажи я ей, что у меня нет чувства дома — она бы просто не поняла меня или посчитала за ненормального…

15 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Халь страница тухса ӳкет те ҫухалать, кам та пулин вулама тытӑнсан — нимӗн те ӑнланмӗ.

Теперь страничка выпадет и потеряется, кто-нибудь станет читать и ничего не поймет.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Нивушлӗ вӑл ӑна ҫав-ҫавах ӑнланмӗ?

Неужели он ее так и не поймет?

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Ют пахчана кӗме юраманни ҫинчен каласан пӗрех ӑнланмӗ, май пулсанах каллех кӗрӗ.

Если скажем, что в чужой огород нельзя заходить — не послушается и при первом же случае окажется там.

Каскӑн качака // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 31,33,35 с.

Вӗсене лартас ӗҫре епле инкек пур-ха, — пулӑшу пама мӗншӗн ямаллине Ирина ӑнланмӗ тесе хӑранӑ пек ӑнлантарса пачӗ Сергей:

В чем беда с этими установками, — пояснил Сергей, как бы боясь того, что Ирина не поймет его, зачем нужно посылать помощь:

II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Тен, Верочка, арпашӑнса кайса, нимӗн те ӑнланмӗ те палламан ҫынсемпе ларма килӗшӗ, е ҫавӑнтах кайсан та нимӗн те мар, каҫараҫҫӗ, мӗншӗн тесен вӑл авантюристка ҫулӗ ҫине тин ҫеҫ тӑнӑ-ха, ҫавӑнпа та, паллах, малтанлӑха вӑтанать ӗнтӗ.

Может быть, Верочка в своем смятении ничего не поймет и согласится посидеть в незнакомой компании, а если и сейчас уйдет — ничего, это извинят, потому что она только вступила на поприще авантюристки и, натурально, совестится на первых порах.

V // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Мӑшӑрӑр ҫакна ӑнланмӗ.

Ваш супруг этого не поймет.

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Эпӗ тепӗр хӗрарӑма качча илсен вӑл мана ӑнланмӗ.

Куҫарса пулӑш

«Иринӑна хисеплесе сӑнарсем калӑплатӑп» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех