Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӳретӗн (тĕпĕ: ҫӳрет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Уҫӑлса ҫӳретӗн, Чжао председатель…

— Гуляешь, председатель Чжао…

XIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Мӗн тума ҫӳретӗн… ӳсӗр ҫын ҫывӑрса илет те — урӑлать, ухмах ҫын — нихӑҫан та… хӑть ҫавна та пулсан астӑвар… хамӑра хамӑр йӑпатма…

Что поделаешь… пьяница — проспится, а дурак — никогда… будем хоть это помнить… для своего утешения…

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Мӗн пусма тӑрӑх сиксе ҫӳретӗн?

— Что ты скачешь по лестнице-то?

I // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Чиркӳсем тӑрӑх тӑтӑш ҫӳретӗн

— Больно уж ты часто по церквам ходишь…

I // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Эсӗ таса ҫын ҫине элек тӑкса ҫӳретӗн!

Ведь ты просто оклеветал честного человека!

VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Манӑн Сяо начальник патне ҫитсе ҫакна ыйтса пӗлмелле: мӗншӗн эсӗ, Чжао Юй-линь, пӗр сӑлтавсӑр ҫӗр варринче ҫынсене арестлеме ҫӳретӗн?

— Мне как раз надо повидаться с начальником Сяо и спросить, почему это ты, Чжао Юй-линь, в глубокую ночь без всяких причин людей арестовываешь.

VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Мӗншӗн эсӗ ҫурҫӗр тӗлӗнче ял тӑрӑх вӗренпе ҫӳретӗн?

И зачем ты в полночь по деревне слоняешься с веревкой в руках?

VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

«Эсӗ, тет, ухмахскер, ҫаппа-ҫарамас ҫӳренӗ пек ҫӳретӗн!

«Ты, говорит, голодранец!

I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Мӗн тӑватӑн, ӑҫта ҫухалса ҫӳретӗн?

— Чем занят, где пропадаешь?

13. Пӗтӗм вӑйран тӑрӑшса вӗренетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

— Мӗн эсӗ унта, тамӑкри шуйттан хӑраххи пӑтранса ҫӳретӗн?

— А чего ты там крутишься, як бис у пекли?

Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Тепӗр чух землянкӑсем, постсем, заставӑсем тӑрӑх ҫавӑрӑнса ҫӳретӗн те — вӑрманта пурӑнакан ҫынсем пӗртте партизансем пек туйӑнмаҫҫӗ.

Пройдёшь иной раз по землянкам, постам, заставам, и кажется, не партизанский отряд в лесу стоит.

Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Мӗн туса ҫӳретӗн эсӗ кунта?

Что ты здесь ходишь?

Тытӑҫу // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

— Эсӗ кунта мӗн туса ҫӳретӗн ?

— Ты чего здесь околачиваешься?

«Усачсемпе» тӗлпулни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

— Эсӗ мана серепене тытма килнӗ пулсан, малтанах калатӑп, эсӗ усӑсӑр ҫӳретӗн, мӗншӗн тесен эпӗ Клодий мар, Вариний те мар, Анфидий Орест та мар…

— Если ты пришла поймать меня в сети, я тебя предупреждаю что ты пришла напрасно, потому что я не Клодий, не Вариний, не Анфидий Орест…

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Эсӗ шкула вӗренме ҫӳретӗн, ку вӑл пысӑк ҫынсем ӗҫе ҫӳренипе пӗрех.

— Ты ходишь в школу учиться, как взрослые ходят на работу.

Акӑ ӗнтӗ, кун хыҫҫӑн кун иртет… // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

— Мӗн ватӑ карчӑк пек ҫӳретӗн? — тесе ыйтать вӑл.

— Чего идёшь, как тётка? — спрашивает он.

Маруся кукамӑшне итлемест // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Анчах эсӗ хӑвӑн ирӗклӗхне миххе чиксе хунӑ та ялсем тӑрӑх йӑтса ҫӳретӗн иккен, христарати пӗр татӑк ҫӑкӑр ыйтатӑн.

А ты, выходит, завязала свою свободу в мешок и таскаешь ее на горбу по селам, просишь кусок хлеба за ради Христа.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Акӑ, калӑпӑр, эсӗ ӗмӗр тӑршшӗпех ӗҫлетӗн, пин мӑшӑр та ҫӗленӗ, анчах ху пурӗпӗр ҫаруран ҫӳретӗн.

Вот, скажем, ты, всю жизнь работаешь, тыщу сапогов сшил, а ходишь босой.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӑрлама ҫӳретӗн, — терӗ те лавккаҫӑ вӑрӑм та ҫинҫе ҫӗҫӗ ярса тытрӗ.

Воровать ходишь! — и торговец схватил с прилавка длинный ножик.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Санӑн виҫӗ айӑп, путсӗр: эсӗ — кил-ҫуртсӑр, аҫу-аннӳсӗр, эсӗ — паспӑртсӑр тата ӗҫсӗр ҫӳретӗн.

— Ты совершил три преступления, негодяй: ты беспризорный, беспаспортный и безработный.

Полицейскисем Буратинона ярса илеҫҫӗ те, ӑна тӳрре тухас майпа сӑмах та уҫтармаҫҫӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех