Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пухнӑ опыта тата анлӑланса пыракан майсене шута илсе Чӑваш Ен Сывлӑх министерствине чирлесе ирттернисен ытларах пайне реабилитацилемелли, ҫавӑн пекех ял ҫӗрӗнче пурӑнакансене те реабилитаци ирттерессипе тивӗҫтермелли майсем тупма ыйтатӑп.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1
Ҫавӑн пекех 2022 ҫулта пирӗн умра социаллӑ ыйтусене тивӗҫтерекен сферӑра ял ҫӗрӗнче пурӑнакан ҫамрӑк инвалидсене социаллӑ заказ мелӗпе патшалӑх пулӑшӑвне киле пырса парас енӗпе пилот проектне ӗҫлеттерме тытӑнмалли тӗллев тӑрать.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1
Чӑвашпотребсоюз ӗҫченӗсен тӳрӗ кӑмӑлпа пурнӑҫлакан ырми-канми ӗҫне пула социаллӑ пурнӑҫпа экономикӑн витӗмлӗ тӗллевӗсем: халӑха таварсемпе, пулӑшу ӗҫӗсемпе тивӗҫтерсе тӑрасси, ял хуҫалӑх продукцийӗпе чӗр таварне сутасси тата вырнаҫтарасси, ял ҫӗрӗнче хушма ӗҫ вырӑнӗсемпе тивӗҫтересси йӗркеллӗн пурнӑҫланаҫҫӗ.
Михаил Игнатьев Пӗтӗм тӗнчери коопераци кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/07/07/news-3889620
Дон ҫӗрӗнче пӗртте тан мар эпир, — тет вӑл.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Хӑранипе сӗтел айне тарса пытанас вырӑнне, генерал Гофман, ҫав тери лӑпкӑн, ларсах, — астӑвӑр, ларсах, — ҫапла каланӑ: «Эпӗ господин уполномоченнӑйӑн утопиллӗ фантастикине хапӑлласах итлерӗм, анчах ӑна манӑн ҫакна асӑрхаттармалла: хальхи самантра — эсир мар пирӗн ҫӗршывра, эпир вырӑс ҫӗрӗнче тӑратпӑр…
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Хӗвеланӑҫ Украинӑн вӑта ҫӗрӗнче, ем-ешӗл йывӑҫ-курӑк ӑшне путса, Ровно хули анлӑн сарӑлса ларать.В самом центре Западной Украины, утопая в зелени, широко раскинулся город Ровно.
Чăн чăннисенчен те лайăхрах // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Икӗ ҫӗр кӑлӑхах кӗтрӗмӗр эпир, виҫҫӗмӗш ҫӗрӗнче тин вара самолет вӗҫсе килчӗ.Две ночи прождали мы напрасно, и только на третью пришел самолет.
Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Тӑван ҫӗрӗнче Макҫӑмӑн пурӑнӑҫӗ тутлах пулман: мӑшӑрлӑх ӑна хӑйӗнчен икӗ хут аслӑ инке-арӑм илсе панӑ; унӑн сасси те илемсӗр — хытӑ, чышкисем те вырӑнсӑрах ҫирӗп пулнӑ, упӑшкин йӑваш чӗрине хака хума пӗлеймен вӑл.
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Ура сасси сасартӑк чарӑнчӗ, куна сиссен шпик сыхланарах тӑчӗ, мӗншӗн тесен ура сасси площадка ҫинче мар, этажран этажа хӑпармалли пусман вӑта ҫӗрӗнче чарӑнчӗ.
IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вырӑс ҫӗрӗнче нимӗҫсем тытӑнса тӑраймаҫҫӗ тесе тӗрӗс каларӗ Ленюшка.Правильно говорил Ленюшка: не удержатся немцы на русской земле.
XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Аякри халӑхсем те, ҫывӑхри халӑхсем те халех туяҫҫӗ ӗнтӗ: вырӑс ҫӗрӗнче хамӑрӑн патша ҫӗкленет, тӗнчере ӑна парӑнман вӑй пулас та ҫук!…
XII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Вырӑс ҫӗрӗнче тӗншӗн пуҫласа янӑ вӑрҫӑ пулнине пурте пӗлеҫҫӗ.
XII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Вара Бовцюг чунӗ таҫта ҫӳле, тахҫан вилнӗ ваттисене вырӑс ҫӗрӗнче мӗнле ҫапӑҫма пӗлни ҫинчен, тата, кунтан та ытларах, унта таса ӗненӳшӗн мӗнле вилме пӗлни ҫинчен каласа пама вӗҫсе кайрӗ.
IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Пӗлччӗр вӗсем пурте Вырӑс ҫӗрӗнче юлташлӑх мӗне пӗлтернине.Пусть же знают они все, что такое значит в Русской земле товарищество!
IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«Суятӑн, шуйттан жичӗ! пулман ун пек ӗҫ христиан ҫӗрӗнче! пӑтраштаратӑн эсӗ, анчӑк!»— Врешь, чертов жид! такого дела не было на христианской земле! ты путаешь, собака!
VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Сарандиб хулине пӗтӗм Сарандиб ҫӗрӗнче хӑйӗн ырӑ кӑмӑллӑхӗпе чапа тухнӑ патша тытса тӑнӑ.Городом Сарандибом правил царь, до того щедрый, что щедростью его прославилась вся земля Сарандиб.
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Ҫав ӗмӗрӗн вӑта ҫӗрӗнче сурпансене ҫӗкленӗ тӗрӗпе эрешлес йӑла пуҫланать.
Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Вӑрҫӑ хыҫҫӑн Китай республикин правительстви Ҫурҫӗр-тухӑҫ ҫӗрӗнче ҫӗнӗлле административлӑ пайлану программине йышӑннӑ — Хулань уесӗ Сунцзян провинцине кӗме пуҫланӑ.
Хулань // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1% ... 0%BD%D1%8C
— «Ун ҫӗрӗнче авал пӗр ҫын пурӑннӑ»… — пуҫласа янӑ Маякин хӑйӑлтатакан сасӑпа.— «Был человек в земле Уц…» — начинал Маякин сиплым голосом.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Намӑслӑх ҫӗрӗнче, пусмӑр айӗнче Тыттӑр хӗҫ-пӑшал юлашки кахал, Чи хӑравҫӑ тухтӑр та тӑтӑр мала!
VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.