Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑйсем пурте юнлӑ чӗрӗ какай чӑмлаҫҫӗ, аш татӑкӗсем ҫӑварӗсенчен сирпӗнеҫҫӗ, ҫав какая вӗсем таптаҫҫӗ, ун ҫине ӳкеҫҫӗ пек.
Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.
Кӗҫех мана, ҫӑварӗсенчен пӑс «чӑмаккисем кустара-кустара», юлташӑмсем сӑрса илчӗҫ.
Ҫӑпан (е шок терапийӗ) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 202–207 с.
Хӑмач питлӗ юлташӗсем, вӑйӑ кӑвайтне алхапӑл сӳнтереймесӗр, тӳрех нимӗн те хуравлаймарӗҫ, унтан кулкаласа-ҫиҫкелесе, ҫӑварӗсенчен хӑш та хаш пӑс палкӑмӗсем хӑшлаткаласа, пӗчӗк ҫӑлтӑр куҫӗсемпе аслӑраххисен куҫӗсенчен чӑр-чӑр-чӑр витӗрлерӗҫ.
Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.
Юмахри Иван та, ҫӑварӗсенчен вут-ҫулӑм пӗрӗхтерекен ҫӗленӗн вун икӗ пуҫне хӗҫпе ним мар касса татакан, шӑлапиртен ҫӗленӗ шӑлавар тӑхӑннӑ, ҫӑпата сырнӑ.
Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.
Вӗсен ҫӑварӗсенчен ҫавра ҫилсемпе ҫӗр чӗтревӗсене хӑйсен ҫавракалӑхӗсенче хӗссе конденсациленнӗ сывлӑш пуйӑсӗсем вӗҫе-вӗҫе тухаҫҫӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 285–292 с.
Эпӗ нумайччен сталеварсем, хулпуҫҫисем ҫинче пӗрер пӑт туртакан чугун муклашкисене йӑтса пырса, ҫулӑм пӗҫертнипе авкаланса илсе, чугуна кӑмакасем ӑшне ывӑтнине пӑхса тӑтӑм; кӑмакасен ҫӑварӗсенчен ҫулӑм ҫав тери хаяррӑн, ӳлесе тапса тухать, вӑл, рабочисем патне тӑсӑлса ҫитсе, вӗсене ҫунтарса ярасшӑн пулнӑ пек туйӑнать.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Чӗлӗмӗсене ҫӑварӗсенчен кӑлараҫҫӗ те унпа аттисене шак! ҫапса: — Халӗ ӗнтӗ пурте пулчӗ, — теҫҫӗ.Вынули трубки изо рта, выколотили о сапог, сказали: — Теперь всё.
Ҫул // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Сулӑмлӑ, чӗмсӗр, ҫӑварӗсенчен вӑхӑт ҫитмесӗр ҫуррин-ҫурри сӑмах та хӑпӑтса кӑларма май ҫук латлӑ евчӗсем…
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Площадьсенчи фонтансенче бронзӑран тунӑ арӑслансен уҫӑ ҫӑварӗсенчен вӗҫӗмсӗрех шыв пӗрхӗннӗ.На площадях из открытых пастей бронзовых львов неустанно били серебряные струи.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Халӗ ӗнтӗ эпӗ вӑл йӗм ҫӑртинчен ҫинҫе кантӑра кӑкарса янине куртӑм, кантӑра ҫине ҫӑварӗсенчен витӗрсе янӑ темиҫе вӗтӗ пулӑ пуррине асӑрхарӑм.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Апла каласан, тутарсем пурте хӑвӑрт калаҫа пуҫланӑ; хӑвӑрт калаҫнипе ҫӑварӗсенчен сурчӑкӗсем сирпӗннӗ.
2 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӗсен сӑмсисенчен, ҫӑварӗсенчен пӑс тухса пырать.
Мулкачӑ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Виталий, ку хӗрсен ҫӑварӗсенчен тата тем пӗрхӗнсе тухӗ тесе-ши е ташласа ывӑннипе те (ӑшша пиҫме те вӑхӑт!), купӑсҫӑ купӑсӗ ҫине, чарӑнма паллӑ парса, аллине лашт хучӗ те, клубри халӑх енне ҫаврӑнса, ҫапла лаплаттарса пӗлтерчӗ:
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Вӗсем йывӑррӑн сывлани ҫӑварӗсенчен тухакан пас сывлӑшра палӑрнинчен курӑнса тӑрать.Дышали тяжело — это было видно по длинным белым язычкам пара, вылетавшим из их ртов.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӗсен ҫӑварӗсенчен кӑларса янӑ чӗлхисенчен ҫул хӗрринчи тусан патне ҫитиех элес-мелес сӗлеке ҫипписем шуррӑн укаланса тӑсӑлаҫҫӗ.С высунутых языков их до самой придорожной пыли свисали узорчатые нити слюны.
LIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ан тив, пуян казаксем хӑйсен тутӑ ҫӑварӗсенчен чухӑнсене касса паччӑр.Нехай богатые казаки от сытого рта оторвут кусок и дадут голодному.
XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
- 1