Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫыхаҫҫӗ (тĕпĕ: ҫых) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тутрисене вӗсем ҫамка ҫине антарса ҫыхаҫҫӗ, тумӗ — ялти чухӑн майра тумӗ.

Куҫарса пулӑш

Минюк // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Алӑ ӗҫӗ тӑваҫҫӗ вӗсем: хӗрсем шурӑ катанпир ҫипе тӗрӗ тӗрлеҫҫӗ, амӑшӗсем алса-чӑлха ҫыхаҫҫӗ е каҫхине ҫӗр каҫа ялта кам патӗнче мӗн пулса иртнине сӳтсе яваҫҫӗ, пуҫ пӑхаҫҫӗ…

Куҫарса пулӑш

Хурт уйӑрнӑ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Вӗсене мӗн: вырсан — ҫыхаҫҫӗ, вырмасан — шӑл йӗрсе тӑраҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Манӑн жнейка хыҫӗнчен ултӑ хӗр кӗлте ҫыхаҫҫӗ, ҫӗмелсем тӑваҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Чӑваш хӗрӗпе ҫармӑс каччи — арӑмӗпе упӑшки — калаҫнинчен Ухтиван самаях ӑслӑ йӗкӗт пулас, ҫамрӑк мӑшӑр хӑйсен ӗмӗтне пӗтӗмпех вӑл сывалса тӑрассипе ҫыхаҫҫӗ.

Судя по разговорам друзей Ухтивана — мужа и жены, чувашки и марийца, — Ухтиван умный парень, и они надеются, что он обязательно поправится.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ыттисем Лӗхтинккана картишне сӗтӗрсе тухаҫҫӗ, хупне саркаласа ӑна хуп ӑшне хурса ҫыхаҫҫӗ те хӗнеме тытӑнаҫҫӗ.

Лехтинку выволокли во двор, завернули в этот луб и начали избивать.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Манӑн ывӑл кунта мар пуль?» — теме кӑна ӗлкӗрет вӑл, ун ҫине сереке уртса яраҫҫӗ, урайне ӳкерсе аллисене хыҫалалла ҫыхаҫҫӗ, урисене тимер тӑлӑпа тӑллаҫҫӗ.

— Нет ли тут моего сына? — только успел спросить он и тут же ощутил на шее удавку, ему скрутили назад руки, свалили на пол, заковали в кандалы.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӑварӗсене хупласа ҫыхаҫҫӗ те тӗп сакайне чӑмтараҫҫӗ.

Для надежности их связали по рукам и спустили в подпол.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тетел пекех, ӑна чӗрӗ ҫипрен ҫыхаҫҫӗ.)

Она связана из суровых ниток.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйсен уй чиккинче ҫынсем чарӑнса шӑнкӑравсене ҫыхаҫҫӗ, юрлама пӑрахаҫҫӗ.

На границе своих полей поезжане останавливаются, привязывают колокольчики, чтоб не звенели; смолкает песня.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

…Шыв хӗрринче ҫыхаҫҫӗ сулӑ, Хӗрсе чутлаҫҫӗ пӗрене.

Куҫарса пулӑш

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Укахви бригади ӗҫлекен вырӑнта жнейка хӑлаҫланать, хӗрарӑмсем кӗлте ҫыхаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

XXIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӗрарӑмсем, сӑмахран, ал тутрисем тӗрлеҫҫӗ, кинемейсем — ҫӑм нуски ҫыхаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Йывӑрлӑхра пӗр-пӗрне ялан пулӑшар! // Екатерина Чертынова. http://kanashen.ru/2022/10/21/%d0%b9%d1% ... %b0%d1%80/

Анчах чӑннипе хӗрсем тӑрӑшсах ӗҫлеҫҫӗ — вӗсем пурте чӗнтӗр ҫыхаҫҫӗ тата тӗрӗ тӗрлеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

5. Ҫураҫнӑ хӗр // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ширма хыҫӗнче хирурги чирӗпе килнисене пӑхаҫҫӗ, суранӗсене ҫыхаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

«Унгвентум кизи мази» // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Иккӗшӗ хӑмла брикечӗсене этикеткӑллӑ хутпа чӗркеҫҫӗ, сӗвем ҫиппе хытарса ҫыхаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗри пуять — тепри пӗтет // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ганг ҫыранӗсен хӗрринче йӑрӑс пӳллӗ, илемлӗ ҫынсем пурӑнаҫҫӗ, вӗсем лотос чечекӗсенчен пуҫ кӑшӑлӗ ҫыхаҫҫӗ тата сӑваплӑ кӗнекесем ҫинчен калаҫаҫҫӗ;

На берегах Ганга живут стройные, красивые люди, они сплетают венки из цветов лотоса и говорят о священных книгах;

ХIII. Джуджу вӑрманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ӗшенсех ҫитнӗ наҫилккеҫӗсем хӑйсен тиевӗсем ҫине лараҫҫӗ те аманнӑ урисене ластӑксемпе ҫыхаҫҫӗ.

Изнемогающие носильщики садились на свою ношу, обматывая тряпками израненные ноги.

II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Боецсем вагонран тухнӑ, — ӳсӗркелеҫҫӗ, йӗмӗсене туртса хытӑрах ҫыхаҫҫӗ.

Бойцы вылезали, крякали, подтягивали штаны.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Чирлӗ тата чӑлах ҫынсем ун тӑрӑшулӑхне кура ал ӗҫпе кун кунлаҫҫӗ: ҫыхаҫҫӗ, тӗрлеҫҫӗ, чечек ӳстереҫҫӗ, теплицӑра хӑяр-помидор ҫитӗнтереҫҫӗ.

Больные и калеки, видя ее старательность, день за днем проводят в рукоделии: вяжут, вышивают, растят цветы, выращивают огурцы и помидоры в теплице.

Хапхисем чӗнтӗрлӗ, пахчисем чечеклӗ... // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.16, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=889&text=news-publikacii

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех