Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫулҫӑран (тĕпĕ: ҫулҫӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кил-ҫурчӗсене вӗсем пуринчен ытла ҫулҫӑран, туратпа хулӑран тӑваҫҫӗ.

Жилища они делают большею частью из листьев, ветвей и прутьев.

Тропик тӑрӑхӗнче мӗнле халӑхсем пурӑнаҫҫӗ, вӗсем мӗн ӗҫлеҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӗсем тумтир тӑхӑнман, кил-ҫурчӗсене йывӑҫ турачӗпе ҫулҫӑран тунӑ, вӑрҫӑ хатӗрӗсем вӗсен сӑнӑсемпе ухӑсем пулнӑ.

Они не носили одежды, жилища строили из ветвей и листьев, были вооружены стрелами и копьями.

Ҫӗр тавра малтан ҫӳресе ҫаврӑнни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Чи кирлӗ ӗҫ пирки те манман: нумай пулмасть лартнӑ йывӑҫсене тирпейленӗ, тавралӑха пӗлтӗрхи ҫулҫӑран тасатнӑ, арҫынсем пуртӑ тытса хунавсене иртнӗ.

Не забыли и о самой работе: прибрали вокруг недавно посаженных деревьев, очистили округу от прошлогодних листьев, а мужчины с топорами остригли побеги.

Татмӑшра экологи шӑматкунлӑхӗ иртнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/34911.html

Ула Тимӗр те маххӑ памарӗ, вӑл Полина «пьедесталӗ» ҫине урӑх енчен «чакаланса хӑпарса тӑчӗ» — ҫитмӗл ҫичӗ курӑкпа ҫулҫӑран гербари пухса, шкулта пӗрремӗш вырӑн йышӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Вӗсем кӗленче кантӑклӑ пӗчӗк пӳрте кӗчӗҫ, ҫулҫӑран пӗтӗрсе тунӑ махорка туртрӗҫ, унтан, ӑшаланӑ вир ярса, чей ӗҫрӗҫ.

Вошли во флигель со стеклянными окнами, закурили скрутки, а потом выпили чаю из поджаренного проса.

V // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Сутӑн илекен табак вӑл — преспа пусарса хытарнӑскер, анчах кунти йӗкӗтсем ытларах ахаллине, ҫулҫӑран пӗтӗрнине чӑмлаҫҫӗ.

Покупной табак — это прессованный плиточный табак, но эти парни жуют больше простой листовой, скрученный в жгуты.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Кимӗ манӑн ҫав ҫулҫӑран кӑшт ҫеҫ йывӑртарах.

А лодочка у меня чуть потяжелее этого листика.

Шывҫисем // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 95–96 с.

Кондратьев, нӑрӑ турат ҫинчен ӳкнине, вара силлене-силлене илекен ҫулҫӑран тытма хӑтланнине сӑнаса, палӑрмаллах та мар йӑл кулчӗ:

Кондратьев, глядя, как жук падает с ветки, и пытается удержаться за дрожащий лист, незаметно улыбнулся:

XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Инҫетре те мар вӑл пӗлтӗрхи хыт хура ҫине явӑннӑ йыт пыршине тупрӗ, ӑна ҫулҫӑран тасатрӗ, вара унӑн пиҫӗ тунипе тельняшкин аркисене тачӑ шнурласа лартрӗ.

Неподалеку он нашел опутавшую прошлогоднюю бурьянину повитель, очистил ее от листьев, а гибкой веточкой наглухо зашнуровал полы тельняшки.

VII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Тирек ҫинчи ҫамрӑк ҫулҫӑран епле ырӑ шӑршӑ кӗнине туятӑн-и эсӗ?…

Ты чуешь, как пахнет молодой лист на тополе?..

39-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Пӗчӗк, ҫулҫӑран каяканни валли 100 г стаканчик, пысӑкрах туна валли 200 г кӗрекен стаканчиксем ҫителӗклӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӳлӗмри чечексене тымарлантаратпaр // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2017.02.02, 4(904)№

Хӑшӗ-пӗри ҫулҫӑран та ҫӗнӗ хунав яма пултарать /сансевьера, фиалка/.

Куҫарса пулӑш

Пӳлӗмри чечексене тымарлантаратпaр // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2017.02.02, 4(904)№

Унччентерех мулинепе, шӑрҫапа тӗрлесе, ҫыхса, ҫӗлесе тӗлӗнтеретчӗҫ ялсенчи ылтӑн алӑллӑ ӑстасем, хальхинче вара тӑмран, ҫӑмран, типнӗ ҫулҫӑран, лентӑран тӗрлӗ илемлӗ япаласем хатӗрлеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Кубок - Елчӗк ял тӑрӑхӗнче // В.КИРИЛЛОВА. «Елчӗк Ен», 2016.03.10

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех