Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитӗҫ (тĕпĕ: ҫит) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Тен, ыранах пирӗннисем персе ҫитӗҫ, вара пӗр-пӗрне курӑпӑр.

— Может, завтра наши придут, тогда увидимся.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Унта часах пирӗннисем те килсе ҫитӗҫ.

А там и наши скоро вернутся.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ытларах ӗҫсене автоматика режимӗпе йӗркелесе пыма вӗренсе ҫитӗҫ.

Где будут происходить процессы в полуавтоматическом режиме.

«Эпир управлени процесӗсене тепӗр хут пӑхса тухӑпӑр тата вӗсен витӗмлӗхне хаклӑпӑр», – тесе каланӑ Олег Николаев // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/10/26/epir- ... sa-tuhapar

Кӗҫех ҫитӗҫ ҫак кунсем: Гитлер лекӗ масара, Пирӗн чаплӑ машинӑсем Пырса кӗрӗҫ Берлина.

Скоро Гитлеру могила, Будет Гитлеру капут, А советские машины По Берлину побегут…

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Орёл кӗпӗрнинче тепӗр пилӗк ҫултан юлашки вӑрмансемпе вӗтлӗх катасем те пӗтсе ҫитӗҫ, шурлӑх таврашӗ кунта асра та ҫук..

В Орловской губернии последние леса и площадя исчезнут лет через пять, а болот и в помине нет.

Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.

Анчах, эпир самосвал ҫумӗнче кӑштӑртатнине курмасӑр, епле-ха вӗсем пире пулӑшма персе ҫитӗҫ?

Но интересно, как им было откликнуться, если даже нашу мышиную возню вокруг самосвала они не видели?

Улттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Сунь, хӑвӑртрах йӑраланкала, унсӑрӑн ӑсатма чупса ҫитӗҫ.

— Старина Сунь, пошевеливайся, а то еще провожать сбегутся.

XXI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

«Ҫапла тусан, вӗсем мана иленсе ҫитӗҫ», тесе шухӑшларӑм эпӗ.

«Может быть, они привыкнут ко мне», — думал я.

Ула курак–артисткӑсем // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Часах пирӗннисем килсе ҫитӗҫ, нимӗҫсене хӑваласа ярӗҫ.

Скоро наши придут, погонят немца.

Хӗҫ-пӑшал! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Кӗҫ шӑнкӑрчсем те ҫитӗҫ ак.

Значит, скоро будут и наши скворцы.

II // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

— Ӑна типӗ йывӑҫран тунӑ, эпӗ ӑна вучаха ывӑтӑп та, манӑн ашсем те часах пиҫсе ҫитӗҫ, — терӗ.

 — Он сделан из сухого дерева, я его подкину в огонь, моё жаркое живо зажарится.

Комеди кӑтартнӑ чухне пуканесем Буратинона палласа илеҫҫӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Ҫав тери лайӑх калаҫакан пулса ҫитӗҫ акӑ, вӗренӗҫ!»

Заговорят, как миленькие, разовьются!»

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

— Эсир кӳршӗсемшӗн пӑшӑрханса ан тӑрӑр, анне, — терӗ Терезия, — вӗсем хӑваласа ҫитӗҫ!

— Вы не жалейте своих соседей, мамо, — сказала Терезия, — догонят!

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

…Алӑкран шаккаҫҫӗ те мана чӗнеҫҫӗ: хулари ҫитӗҫ пайӗнчен телеграмма килнӗ.

…Стук в дверь, меня вызывают: телеграмма из гороно.

56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Часах пирӗннисем килсе ҫитӗҫ.

Скоро наши придут.

ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Тепӗр икӗ кунтан, тен, килсе те ҫитӗҫ!..

Дня через два, смотришь, и придут!..

XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Халӑх отрячӗсем мӗн чухлӗ вӑйлӑрах пулӗҫ, Советсем те ҫавӑн чухлӗ хӑвӑртрах килсе ҫитӗҫ.

Чем сильнее будут народные отряды, тем скорее придут Советы.

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Тен, пире ҫапӑҫма тивнӗ пек пулать пулӗ: нимӗҫе туласа Царицына ҫитӗҫ, унтан вара, пысӑк вӑйсем пухса, хулана тимӗр кӑшӑла ҫавӑрса илӗҫ те пӗтӗм усал-тӗселе тӗп туса тӑкӗҫ.

— Может, будет так, как пришлось нам: отгрызаться от немца до Царицына, а там окружить город железной подковой и молотить чистого и нечистого, собираясь с большими силами.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Вӑл вӑхӑта шӑпах моторкӑсем те килсе ҫитӗҫ.

Как раз подойдут моторки.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

…Вӑрҫӑ хыҫҫӑн ҫуллахи кунсем килсе ҫитӗҫ.

…Будет лето после войны.

XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех