Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитменлӗх сăмах пирĕн базăра пур.
ҫитменлӗх (тĕпĕ: ҫитменлӗх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Партнера шанӑр, унра ҫитменлӗх ан шырӑр.

Верьте в партнера, а не ищите в нем недостатки.

45-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ак ӑҫта шырамалла тискер ҫитменлӗх тымарне!

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Раҫҫейри кивӗ техникӑсем ҫинче хӑш вӑхӑтра та ҫитменлӗх, кӑлтӑк шыраса тупма пулать.

Куҫарса пулӑш

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Тепӗр ҫитменлӗх: ПАИ инспекторӗсене илсе пӑхар.

Куҫарса пулӑш

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Эпӗ — шуйттанла кӑсӑкланакан этем, ку — пысӑк ҫитменлӗх, анчах ҫакӑнпа мӗнех тӑвайӑн?

Я чертовски любопытен, это большой недостаток, но что с этим поделаешь?

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Пӗтӗмӗшпе — ку тӗлӗшпе манӑн ҫитменлӗх питӗ нумай…

Вообще, у меня большие пробелы в этом отношении…

Йӗрекен ҫын // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 285–290 с.

Ҫавӑнпа вӑл кӑна ҫитменлӗх тесе шутламасть.

Куҫарса пулӑш

Аля. Алевтина // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

— Сан пысӑк ҫитменлӗх пур: эс пурне те хӑв пек тесе шутлатӑн.

— У тебя есть большой недостаток: ты всегда думаешь, что люди похожи на тебя.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ытти струльдбругсен пурин те лайӑх мар енӗсем пур пулсан, тӑнне ҫамрӑклах ҫухатакансем ҫакнашкал ҫитменлӗх пулма пултараймасть, ҫакна пула вӗсене пурне те хисеплесе шеллеҫҫӗ.

Они внушают к себе больше жалости и участия, потому что лишены многих пороков и недостатков, которые свойственны остальным бессмертным.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Хам шутланӑ тӑрӑх, эпир хамӑр ӑнланма пултарайман япаласем пирки хамӑра нумай пӗлекенсем вырӑнне хурса шутлатпӑр пулсан, ҫак ҫитменлӗх вара кашни ҫынрах пулма пултарать.

Мне кажется, что эта наклонность имеет своим источником весьма распространенную среди людей слабость, побуждающую нас интересоваться и заниматься такими вещами, к которым мы по существу дела не имеем никакого отношения.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Анчах ӗҫе икӗ пысӑк ҫитменлӗх пӑсса тӑнӑ.

Но дело сильно портили два крупных недостатка.

Нумай кӗпҫеллӗ пӑшал // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Минье винтовкин, кӗпҫерен авӑрлакан мӗнпур пӑшалсенни пекех, пӗр тӗп ҫитменлӗх пулнӑ, ӑна ура ҫинче тӑрса ҫеҫ авӑрламалла пулнӑ.

Винтовки Минье, как и все ружья, заряжающиеся с дула, имели тот недостаток, что их можно было заряжать только стоя.

Йӗплӗ винтовка // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

— Хӗвелӗн нимӗнле ҫитменлӗх те ҫук! — тенӗ ученӑйсем.

— У Солнца нет никаких недостатков! — говорили ученые.

Хӗвел ҫинчи пӑнчӑсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Анчах та кунта пӗр ҫитменлӗх пур: ҫамрӑк господинсем вӗсем хӑйсене ытлашши ӑсла хума хӑтланаҫҫӗ.

Только вот что горе: молодые господа больно мудрят.

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Чӑн та, пӗр ҫитменлӗх пур: вӑкӑрпа лашаран вӑрах сухалас пулать, анчах аптрасах каймасть…

Есть, правда, один недостаток: пахать на быке дольше придется, чем на лошади, да ничего, обойдется…

XXIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Бай тӑванӑм, ку вӑл ман физически ҫитменлӗх.

— Это у меня такой физический недостаток, брат Бай.

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Анчах унӑн пӗр ҫитменлӗх пулнӑ: вӑл ҫав тери ҫывӑрма юратнӑ, ыйхӑран нихҫан та тӑранман.

Но у него был один недостаток: уж очень он любил поспать и никакого сна ему не хватало.

IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Санӑн тата мӗнле ҫитменлӗх пур?

А какой у тебя недостаток?

Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Пӗр ҫитменлӗх кӑна куртӑм: тротуар таврашӗсем питӗ сахал.

Куҫарса пулӑш

Вӑрнара кайса килни: курни-илтни // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/5669-%D0%92% ... D0%B8.html

Джованьоли ҫырнӑ вӑхӑтра буржуаллӑ литература пӑсӑласси пуҫланнӑ, ҫав литература пурнӑҫа тӗрӗс кӑтартайми пулнӑ, ку ҫитменлӗх вара эпир вулакан «Спартак» романра та палӑрать.

Куҫарса пулӑш

Умсӑмах // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 5–9 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех