Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫирӗплетнӗччӗ (тĕпĕ: ҫирӗплет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Улах йӗркине те вӑл хӑех уставласа ҫирӗплетнӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

Улах саланчӗ // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 48–50 с.

Ӑна ҫав кунах ӗҫре тепӗр хутчен ҫирӗплетнӗччӗ.

В тот же день его еще раз утвердили на данной должности.

Рыбакова Хисеп грамоти пама йышӑннӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33587.html

Коми Республикинчен Чӑваш Ене куҫса килнӗ Кристина Майнинана министр тивӗҫне пурнӑҫлама пӗлтӗрхи кӑрлач уйӑхӗн 11-мӗшӗнче ҫирӗплетнӗччӗ.

Кристина Майнина, переехавшая в Чувашию из Республики Коми, была назначена исполнять обязанности министра 11 января прошлого года.

Министра ӗҫрен кӑларнӑ // Вика Сорокина. https://chuvash.org/news/33538.html

Улпутсем чухне йӗркесӗр пурӑнма памастчӗҫ, кашни ҫыннах ӗҫе ҫирӗплетнӗччӗ

При господах не дозволялось зря жить, каждый человек был к делу прикреплён…

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Куҫлӑхне вӑл хӑех тунӑ пӑхӑр пралукпа ҫыхса ҫирӗплетнӗччӗ те, унӑн ҫав пралукран икӗ куҫ хушшинче тата хӑлха хыҫӗсенче симӗс йӗрсем юлнӑччӗ.

Очки были самодельно связаны медной проволокой, от которой у него на переносице и за ушами являлись зелёные пятна окиси.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Кунта кашни утӑмах никам пӑсмалла мар традиципе ҫирӗплетнӗччӗ, ӑна эпир пурте ҫав тери тимлӗн упраттӑмӑр — пӗчӗккисем те, пысӑккисем те.

Тут каждый шаг был скреплен нерушимой традицией, которой дорожили все мы — от мала до велика.

8 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ӑна ман приказпа обоз ҫумне ҫирӗплетнӗччӗ.

Он же по моему приказу при обозе находился.

LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Тӑррине рельссем, виҫ-тӑватӑ хут шпал хурса ҫирӗплетнӗччӗ.

Укрепили крышу рельсами, шпалами в три-четыре ряда.

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Крым тата Чӑваш Ен суту-илӳпе экономикӑра, наукӑпа техника енӗпе, социаллӑ тата культура сферинче пӗр-пӗринпе ҫыхӑнӑва йӗркелесси ҫинчен калакан килӗшӗве 2015 ҫулхи февраль уйӑхӗнче Чӑваш Ен тата Крым республикин Пуҫлӑхӗсем Михаил Игнатьевпа Сергей Аксёнов алӑ пуссах ҫирӗплетнӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

Крым пирӗнпе! Канма йыхравлаҫҫӗ // ЛЮБОВЬ ГОРОДИЩЕНСКАЯ. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех