Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫирӗмӗр (тĕпĕ: ҫи) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кайран шашлык пӗҫерсе ҫирӗмӗр.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ шкулта // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11167 ... -kanikulta

— Пӗр кастрюль ҫӗрулми ҫирӗмӗр тӑварлӑ пулӑпа!..

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Кӑна ӗмӗрте сунманччӗ: Ахтупайпа иксӗмӗр пӗр хурантан яшка ҫирӗмӗр.

Куҫарса пулӑш

23. Вӑрманти ҫӗр пӳртре // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Унтан лартӑмӑр та — эпир хамӑр ял ҫывӑхӗнчехчӗ — тӑвар ҫирӗмӗр.

Потом мы сели, это было уже близко от нашей деревни, и ели соль.

VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Унтан вӗсене эпир вӑрттӑн ҫирӗмӗр.

Потом тайком съели.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Иккӗмӗш ӑстрӑмӗнче сӗрме купӑс евӗрлӗ касса ӑшаланӑ икӗ кӑвакал, флейтӑпа гобой майне килекен туса хатӗрленӗ сосискипе колбаса тата арфа евӗрлӗ хатӗрленӗ пӑру ашӗ ҫирӗмӗр.

Во вторую перемену вошли две утки, приготовленные в форме скрипок, сосиски и колбаса в виде флейты и гобоя и телячья грудинка в виде арфы.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Малтанхи ӑстрӑмӗнче пӗрпек енлӗ виҫкӗтеслӗх пек касса пӗҫернӗ така пӗҫҫи, ромбоида форми пек касса пӗҫернӗ ӗне ашӗ, циклоида евӗрлӗ пудинг ҫирӗмӗр.

На первую перемену были поданы баранья лопатка, вырезанная в форме равностороннего треугольника, кусок говядины в форме ромбоида и пудинг в форме циклоида.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Апатланасса икӗ ӑстрӑм хушши, кашнинчех виҫшер тӗслӗ апат ҫирӗмӗр.

Обед состоял из двух перемен, по три блюда в каждой.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Тинех эпир тутлӑ та ҫуллӑ апат пӗҫерсе ҫирӗмӗр!

Наконец-то у нас был приготовлен вкусный, жирный обед!

Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ӑна эпир «Испаньола» ҫинчен илсе пынӑ авалхи эрехе ӗҫсе ҫирӗмӗр.

которую мы запивали старинным вином, захваченным с «Испаньолы»!

ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Ҫапла пулса тухать: какайне хамӑр ҫирӗмӗр, тирне урӑххисене патӑмӑр…

— Выходит: мясо сами съели, а кожу другим кинули…

XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Кӑнтӑрлахи апатра эпир борщ ҫирӗмӗр.

А на обед ели борщ.

Тата мӗнле саспаллисем вӗрентӗм // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эпир алӑсене васкаса ҫурӑмӑр, ҫиессе те васкаса ҫирӗмӗр, хӑвӑрт сӗт ӗҫрӗмӗр, мӗншӗн тесен пурте каясшӑн пулчӗҫ.

И мы все очень скоро руки мыли, и очень скоро ели, и скоро молоко пили, потому что все хотели идти.

Мӗнле иккен вӑл дзыгӑ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Кӑна эпир ӗнтӗ хамӑр пӳлӗмре ҫирӗмӗр.

Это в нашей комнате мы ели.

Сыснасем // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Унта каҫхи апат ҫирӗмӗр.

Потом мы ужинали.

Эпир асаннепе хамӑр пата кайрӑмӑр // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эпир пурте дыня ҫирӗмӗр.

И мы все ели дыню.

Дыня // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эпир учительница патӗнче ҫӗр выртрӑмӑр, каҫхи апатра уланкӑ пулли ҫирӗмӗр: вӗсен аял енчи ҫуначӗсем хӗрлӗ вӗҫлӗ.

Мы у той тёти ночевали и вечером ели окуньков: у них красненькие перышки снизу.

Сӗрекене мӗнле пулӑ кӗнӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Вара эпир асаннепе хӑйӑр ҫинче лартӑмӑр, вӑл мана хӑйӗн кофтине тӑхӑнтарчӗ, эпир ҫӑкӑрпа сыр ҫиме тытӑнтӑмӑр, сӗт те ҫирӗмӗр.

А потом мы с бабушкой сидели на песке, и она надела на меня свою кофточку, и мы стали есть хлеб, сыр и пить молоко.

Асанне мана пӗчӗк карап туса пачӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Вара эпир столовӑя кайса каҫхи апат ҫирӗмӗр.

Потом мы ужинали в столовой.

Эпӗ Витьӑпа ҫапӑҫни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Кайран эпир аннене вӑратрӑмӑр та апат ҫирӗмӗр.

Потом мы разбудили маму и обедали.

Мӗнле парне // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех