Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫинче сăмах пирĕн базăра пур.
ҫинче (тĕпĕ: ҫинче) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унти 2439 гектарӗ ҫинче пӗрчӗллӗ тата пӑрҫа йышши культурӑсем, нумай ҫул ӳсекен курӑк 389 гектар ҫинче ҫитӗнет, техникӑлла культурӑсем 300 гектар ытла йышӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Хамӑр тӑрӑшсан, патшалӑх пулӑшсан ӗҫ ӑнӑҫать // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9704-kham-r- ... an-c-n-cat

Вӑл ҫав ҫулсенче йӗлтӗрҫӗсене олимп вӑййисене хатӗрлекен Чӑваш Енри профсоюз организацийӗн опорлӑ пунктӑн тренерӗ шутланнӑ, Етӗрнене каякан ҫул (Ядринское шоссе) ҫинче тунӑ йӗлтӗр йӗрӗ ҫинче шӑпах спортсменсене хатӗрлетчӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗр-пӗринпе тахҫан паллакан пӗлӗшсем евӗрех калаҫрӑмӑр // Виталий Петров. http://kanashen.ru/2022/10/14/%d0%bfe%d1 ... %80%d0%b5/

Пахчари ытти йывӑҫсем ҫап-ҫара лараҫҫӗ, вӗсем ҫинче пӗр ҫулҫӑ та тупаймастӑн; пилеш йывӑҫҫи ҫинче — тӗсне ҫухатнӑ ҫупкӑмсем.

Куҫарса пулӑш

1. Сывӑ пул, Атӑл! // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Енчен те бюджет обязательстви патшалӑх контракчӗн никӗсӗ ҫинче йӗркеленнӗ пулсан, патшалӑх контракчӗ ҫинчен калакан сведенисем Раҫҫей Федерацийӗн патшалӑх тата муниципалитет нушисем валли таварсем, ӗҫсем, пулӑшу ӗҫӗсем туянас сферӑри контракт тытӑмӗ ҫинчен калакан саккунӗсемпе пӑхса хӑварнӑ контрактсен реестрӗнчи патшалӑх контракчӗ ҫинчен калакан информаципе килӗшсе тӑнине, тата патшалӑх контракчӗн никӗсӗ ҫинче йӗркеленнӗ бюджет обязательствисем ҫинчен калакан сведенисем патшалӑх контракчӗн условийӗсемпе килӗшсе тӑнине хушма майпа тӗрӗслев туса ирттереҫҫӗ.»;

В случае, если бюджетное обязательство возникло на основании государственного контракта, дополнительно осуществляется контроль за соответствием сведений о государственном контракте в реестре контрактов, предусмотренном законодательством Российской Федерации о контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, и сведений о принятом на учет бюджетном обязательстве, возникшем на основании государственного контракта, условиям государственного контракта.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Ҫуркунне ҫитсен, вӗренекенсем ҫӗр ҫине куҫсан ӑнланчӗҫ, пӑр ҫинче вӗреннӗ хыҫҫӑн вӗсен урисем йывӑҫ тымарӗсем пек ҫирӗп тӑраҫҫӗ ҫӗр ҫинче.

Куҫарса пулӑш

Вӗренӳ // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Атӑл ҫинче пӑр тапраннӑ кун Чӑвашпедтехникум сцени ҫинче те Эльгеевӑн «Пӑлхав» драмине лартрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Купӑс ҫинче, тепӗр чухне каччӑн сарӑ ҫӳҫӗ ҫинче те, хӑма ҫурӑкӗнчен пытанса кӗрекен хӗвел ури вылярӗ.

Куҫарса пулӑш

10. Чӗре суранӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эрнепи вӑрӑм ҫӗре ура ҫинче тӑрса ирттерчӗ, Патирек хутран-ситрен ӑна чӗнкелесе тӳшек ҫинче йынӑшса выртрӗ.

Куҫарса пулӑш

19. Ирхине // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Алӑк патӗнче, кӑмака ҫумӗнче — хӗрупраҫсем, вӗсем кунта мӗн пулса иртнине сӑпайлӑн, пӑртак вӑтанарах пӑхса тӑраҫҫӗ; хӗрсен ик айккипе тата кӑмака сакки ҫинче — каччӑсем, вӗсем пӗр вӑхӑтрах туй курма та, хӑйсем хушшинче шут тума та, хӗрсемпе ашкӑнкаласа илме те ӗлкӗреҫҫӗ; сентре ҫинче тата кӑмака хыҫӗнче — пӗве кӗменнисем е пачах вӗтӗр-шакӑр ача-пӑча.

Куҫарса пулӑш

18. Туй // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Палӑк тавраш пулман вилтӑприсем ҫинче: сайра хутра йывӑҫ хӗрессем курӑнаҫҫӗ; сарлака тӗмсем ҫинче — тӑваткал юпасем.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Павлуша хирӗҫех, стена ҫинче, ӳкерчӗк пур: Аленушка, шыв еннелле пӗвӗпе ӳпӗнсе, кӳлӗ хӗрринчи пысӑк чул ҫинче кулянса ларать.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӗсен тумӗ вырӑссеннинчен кӑшт уйрӑмрах: пуҫ ҫинче — тӳпеттей, ҫурӑм ҫинче — джут пирринчен ҫӗленӗ михӗ, ӑна, кӗтесрен шалалла тавӑрса, пуҫ ҫине тӑхӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Симӗс ҫулҫӑллӑ туратсем ҫинче кӑшт тул ҫутӑлсанах кайӑк-кӗшӗк чӗвӗлтетет, кӑмака мӑрйисем ҫинче унта-кунта чавкасем лараҫҫӗ, пӗрин хыҫҫӑн тепри, сыхланса пӑхкаласа, тӗттӗм шӑтӑка чӑмаҫҫӗ, унтан каялла хӑрӑмланса тухаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вагон ҫинче ҫын ытлашши пулман — аялти сак ҫинче ҫывӑрнӑ Павлуш.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Соня крыльца ҫинче ал сулса тӑни, унӑн кӑпӑш ҫивӗчӗ сулахай хулпуҫҫийӗ ҫинче илемлӗн явӑнса выртни куҫӗнчен ҫухалман — куҫ тӗлне ӳкнӗ сӑнӳкерчӗк пек туйӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫӗр ҫинче ним йӗрки те тӑвайман, тет, ҫавӑнпа турӑ пӗлӗт ҫинче кӑна вӗҫсе ҫӳренӗ, — куҫарса каланӑ Тимуш.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Джесси кресло ҫинче ларать, аллинче — кӗнеке, кӗнеки ҫинче — хут таткисем; хӗр темӗн ӳкерет, чӗркелет.

Джесси сидела в кресле, держа на коленях книгу с клочком бумаги поверх нее, что-то рисовала и черкала.

ХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Пичӗ ҫинче хӗп-хӗрлӗ пӑнчӑсем; ҫӳҫӗ арпашӑнчӑк, кӗпи лӳчӗркенчӗк, — чул ҫинче сӑтӑрӑнса вараланнӑ.

Ее лицо было все в красных пятнах; волосы растрепались, платье измялось и выпачкалось о камни.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ун йӗри-тавра, унӑн чӗр куҫҫисем ҫинче, уҫса хунӑ хупӑлча ҫинче ыйхӑпа юратӑвӑн ҫепӗҫ-чечен, куҫа шартаракан кӳнтеленӗсен куписем шап-шуррӑн ҫиҫеҫҫӗ.

Вокруг нее, на ее коленях, на откинутой крышке белели ворохи изысканных, ослепительных свидетелей сна и любви.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Моргиана хапхаран кӗчӗ те флигель пусми ҫинче Гобсон ҫемйине курать: унӑн куҫ харшисене пӗркелентернӗ, тулли кӗлеткеллӗ арӑмне, аялти картлашка ҫинче вылякан икӗ ачине тата майра хуҫана курнӑ-курманах васкавлӑн ҫӗкленнӗ Гобсона.

Пройдя ворота, Моргиана увидела на ступенях флигеля семейство Гобсона: его дородную, насупленную жену, двух мальчиков, игравших на нижней ступеньке, и самого Гобсона, поспешно вставшего, едва заметил хозяйку.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех