Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫӗрӗпех, столицӑн пӗтӗм районӗсенчен, хула хӗррисенчи мӗнпур урамсенчен — Смольнӑйӑн аслӑ картишне ушкӑн-ушкӑнӑн хӗҫпӑшалланнӑ рабочисем пырса пухӑнаҫҫӗ; картишӗнче темиҫе тӗлте вутӑ ҫунса тӑрать, вут ҫути рабочисен сивлек те ҫиллес сӑн-пичӗсене ҫутатать, тата вӗсен ҫиелтен пиҫиххипе, патронташпа, пулемет лентисемпе ҫыхса ҫар тумтирӗ туса хунӑ кивӗ пиншакӗсене, фронтран тавӑрӑннӑ салтаксен шинелӗсемпе ҫӗтӗк ҫӗлӗкӗсене, ыттисенчен уйрӑмрах тӑракан Балти морякӗсен сӑмсасӑр картусӗсем ҫийӗнчи ылттӑн саспаллисене — ҫутатса йӑлкӑштарать.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Троцкий почта крыльци ҫине тухнӑ та, чарӑнса тӑрсах ҫийӗнчи пальтовӗн карланкӑ тӗлӗнчи тӳммине тӳмеленӗ, унтан хӑйӑр сапса саратнӑ ҫулпа делегатсем енне утса кайнӑ.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Чӳречерен окопсем алтса тултарнӑ пирӗн тӑван ҫеҫенхир ҫийӗнчи ҫӳлӗ те сенкер пӗлӗт курӑнать.Сквозь окно было видно далекое небо, повисшее над тревожной, изрытой окопами родной нашей степью.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Симӗс кайӑксем юрлаҫҫӗ, хула ҫийӗнчи пӗлӗт вӗҫӗ-хӗррисӗр сарлака, ҫӳлӗ, алӑсемпе пӗр харӑс, ҫунатсемпе сулнӑ пек пулса иртрӗҫ ҫак кунхине!
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Сиротка ун ҫийӗнчи хӗрарӑм кӗрӗкне хывса илчӗ те коридора тухса пӑрахрӗ.Сначала Сиротка снял с него и выбросил в коридор рваный сак без пуговиц.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ленин ҫара уранах курӑк ҫинче тӑрать; ҫийӗнчи тӗксӗмрех тӗслӗ чалӑш ҫухаллӑ кӗпине ярханах янӑ; куҫӗсенче палланӑ хӗлхемсем — пӑлханнӑ тата хӗрсе кайнӑ самантсенче ҫиҫсе йӑлтӑртатакан вӗри хӗлхемсем хыпса илсе сӳнеҫҫӗ.
7 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Утрав ҫийӗнчи тӑпра чуллӑ, кунта нимӗнле ӳсентӑран та ҫитӗнмест.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Нина, ҫунӑ аллине ҫийӗнчи стерильнӑй халачӗ ҫумне сӑтӑркаласа, хирургӑн калавне пӗр сӑмах сиктермесӗр итлерӗ.
Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.
Хурҫӑ «йытӑсем» хытӑ ҫыртма пултарнӑ — вӗсен корпус ҫийӗнчи башньӑра виҫшер пулемет ларнӑ.Стальные «гончие собаки» могли больно кусаться — у каждой было по три пулемета в башне над корпусом.
Тӑшмана хӑваламалли «хурҫӑ йытӑсем» // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Англичансен ҫийӗнчи тумтирӗсем, французсеннипе танлаштарсан, нумай ҫӑмӑлтарах пулнӑ.
Азенкур патӗнчи ҫапӑҫу // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Марсӑн атмосфери те сайралансах пырать, мӗншӗн тесен унӑн ҫийӗнчи газсем пӗчӗккӗн тӗнче уҫлӑхне тухса пӗтеҫҫӗ, мӗншӗн тесен Марсӑн туртӑм вӑйӗ вӗсене, Ҫӗр ҫинчи пек, тытса тӑраймасть.
Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ҫав икӗ вӗҫ хушшинче пулакан кӗтес ҫӑлтӑрӑн горизонт ҫийӗнчи ҫӳлӗшне кӑтартнӑ.Угол между стрелками показывал высоту звезды над горизонтом.
Поляксен аслӑ астрономӗ Коперник // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Петруха ӗнтӗ ӑшӑх ҫӗре ишсе ҫитсе кӑкӑр таран шыва тӑчӗ те, пуҫӗ ҫийӗнчи япаласен ҫыххипе сулса илчӗ.Петруха уже выплыл на мелкое место, встал по грудь в воде и взмахнул над головою узлом.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Ленька ҫийӗнчи кӗрӗк пиншакне сирсе хучӗ те вӑрӑммӑн анасласа илчӗ, унтан вара Тосьӑна пулӑшма кайрӗ.
XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ленька хӑй ҫийӗнчи мамӑк хурса ҫӗлетнӗ пиншакне хывса курӑк ҫине пӑрахрӗ те, винтовкине ун ҫине хурса, пилоткине тӳрлетсе лартрӗ, унтан вара ял еннелле кайрӗ.
XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Вӑлта хуллисене вӑл ҫӗре пӑрахрӗ, ҫийӗнчи пиншакне хывса, ун ҫине вырнаҫса ларчӗ.Он положил на землю удилища и уселся на сброшенный с плеч полушубок.
VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Вӗсем хӑраса, хуйхӑрса утмаҫҫӗ, мӑнкамӑллӑнтарах, анчах ку мӑнкӑмӑллӑха ытлашши палӑртмасӑр пыраҫҫӗ; ҫийӗнчи хаклӑ йышши сукноран ҫӗлетнӗ кӗпи-йӗмӗсем кивӗ сукно татӑкӗсем пек ҫапкаланакан пуличченех ҫӗтелсе пӗтнӗ; вӗсем халӑх ҫине пӑхмаҫҫӗ тата халӑха пуҫ таймаҫҫӗ.
XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Чылайӑшсен ҫийӗнчи кӗпипе шӑл хушшинчи кӗске чӗлӗмӗсӗр пуҫне нимӗн те ҫук, чылайӑшсем ҫӗтӗк ҫурӑк ҫеҫ уртса янӑ, ҫакӑ вара вӗсем е мӗнле те пулин инкекрен аран-аран хӑтӑлнине е хӑйсем ҫинчи мӗнпур япалана сутса ӗҫсе яриччен иртӗхсе ҫӳренине кӑтартса парать.
IV // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Вӗсем хӑйсен ҫийӗнчи тумтирӗсемпех тӑсӑла-тӑсӑла выртаҫҫӗ.
II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Пиччӗшӗпе танлаштарсан, вӑл ытларах тавҫӑракан ҫын пулнӑ, час-часах хӑрушӑ вӑйӑсем пуҫара-пуҫара янӑ, хӑйӗн ҫивчӗ ӑсне пула вара тепӗр чухне хӑйне айӑплассинчен хӑтӑлнӑ, ҫав вӑхӑтрах унӑн пиччӗшӗ Остап, ним ҫинчен те шухӑшлама пӗлмесӗр, хӑйӗн ҫийӗнчи тумтирне хывса пӑрахса урайне выртнӑ, пӗрре те каҫару ыйтман.
II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.