Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫапӑҫнӑ (тĕпĕ: ҫапӑҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Штабс-капитан салхуллӑ та наян сасӑпа: — Эпир виҫӗ ҫул хушши шуйттансем пек ҫапӑҫнӑ. Халӗ ӗнтӗ эпир, пиччепе, хӗҫӗмӗрсене сутса ятӑмӑр та, урӑх вырӑнтан та тапранас ҫук. Точка, — тесе хурать.

Штабс-капитан проговорил мрачно и лениво: — Мы три года дрались, как черти. Мы с братом загнали шпалеры и не пошевелимся. Точка.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Манӑн унпа юнашар тӑрса, Кальмиус шывӗ хӗрринче ҫапӑҫнӑ чухнехи пек, тӑшман ҫине хаяррӑн ыткӑнассӑм килчӗ.

Стать бы с ним рядом и драться, биться как на берегу реки Кальмиус.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Хама хам тарӑхрӑм вара: «Хӑравҫӑ бандитсенчен хӑраса ӳкрӗн. Атте мӗн тери паттӑр пулнӑ вӑл казаксемпе ҫапӑҫнӑ, анчах эсӗ…»

Я злился на себя: «Трус, испугался бандитов. Отец был такой храбрый. он с казаками воевал, а ты»…

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпӗ ӑна Арбела патӗнче ҫапӑҫнӑ хыҫҫӑн хӑйӗн ҫарне ертсе пыракан Александр Великие курас килни ҫинчен каласа патӑм.

Я попросил показать Александра Великого во главе его армии, тотчас после битвы под Арбелой.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫапӑҫнӑ чухне вӑл ещӗке сӑмсинчен кӑларса янӑ пулать.

Во время битвы орел выпустил ящик из клюва.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Вӗсем Ока шывне сыхланӑ, Мускав тавра тӑнӑ, ӑҫта май килнӗ пур ҫӗрте те ҫапӑҫнӑ.

прикрывали рубеж реки Оки, окружили Москву, дрались всюду, где представлялась возможность.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӗсем Петербург тата Украина енче ҫапӑҫнӑ, Польшӑра тӑнӑ, вӗсен пысӑк пайӗ Мускавра пулма пултарнӑ.

Они действовали на петербургском и украинском направлениях, находились в Польше, но большая часть их могла быть в Москве.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузов тӑшман ҫарӗсен начальникӗн кӑмӑлне, тата ӑна хирӗҫ Браунау, Аустерлиц, Бородино патӗнче ҫапӑҫнӑ опыта шута илнӗ.

Кутузов учел психологию военачальника враждебной армии и свой опыт борьбы с ним под Браунау, Аустерлицем, Бородиным.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Анчах выҫӑ ларакан чаҫсем те пулнӑ, вӗсем Мускавӑн пер-пӗр районӗнче ҫаратассишӗн пӗр-пӗринпе ҫапӑҫнӑ.

Но были части, которые голодали, дрались за право мародерствовать в том или ином районе Москвы.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ун куҫӗ умӗнчех хаяррӑн ҫапӑҫнӑ хыҫҫӑн, Мюрат авангардне вырӑссем пысӑк сиен кӳрсе Можайск патӗнчен хӑваласа янӑ.

И на его глазах авангард Мюрата после упорного боя был отброшен с потерями от Можайска.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Барклай-де-Толли вӗсене хӑй ертсе кайнӑ, хӗҫне кӑларнӑ та рядовой боец пекех ҫапӑҫнӑ.

Он повел их сам, обнажил шпагу и дрался, как рядовой всадник.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

24-мӗш дивизи пӗтӗмпе тенӗ пекех, ҫапӑҫнӑ вырӑнтах вилсе юлнӑ.

Почти вся 24-я дивизия легла там, где защищалась.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӗсем хамӑрӑн кавалери полкӗсем пырса француз кирасирӗсене хӑваласа яричченех ҫапӑҫнӑ.

Натиск длился до тех пор, пока не подоспели русские кавалерийские полки и отбросили кирасир.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кирасирсем каре ҫине тапӑннӑ, гварди полкӗсем, — тесе ҫырнӑ Глинка: йӗри-тавра хупӑрласа илнӗ утлӑ ҫар тинӗсри утравсем пек пӗр хускалмасӑр тӑнӑ, пырса ҫапнипе вилнӗ пулин те персе тӑнӑ, штыкпа ҫапӑҫнӑ.

Кирасиры бросались на каре, а гвардейские полки, пишет Глинка, как острова в этом движущемся море всадников, затопившем вокруг всю местность, непоколебимо стояли, гибли под ударами, но отвечали огнем и штыками.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузовпа пӗрле ҫӳренӗ полксемпе дивизисен салтакӗсем кӑна мар, халӗ ҫеҫ йӗркеленӗ чаҫсем те паттӑрӑн ҫапӑҫнӑ.

Геройски боролись не только полки и дивизии, солдаты которых прошли боевой путь с Кутузовым, но и только что сформированные части.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Унӑн ҫарӗн пӗр пайӗ вӑрӑма тӑсӑлнӑ, коммуникацисене хӳтӗлеме юлнӑ, Петербург енче ҫапӑҫнӑ, унӑн салтакӗсем нумайӑшӗ Смоленск тата Шевардино патӗнче ҫапӑҫса пӗтнӗ, вырӑссене чакнӑ чухне атакӑлани те Наполеонӑн вӑйне нумай пӗтернӗ.

Часть его сил осталась прикрывать длиннейшие коммуникации, действовала на петербургском направлении; много солдат он потерял в боях за Смоленск и Шевардино, дорого платил за каждую попытку атаковать русских при их отходе.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кунӗпе хӗрӳллӗ ҫапӑҫнӑ хыҫҫӑн ҫӗрле Кутузов хушнипе вӑл редутран кайнӑ.

Весь день за редут шли жаркие бои, и только к ночи он был оставлен по личному приказанию Кутузова.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

1809 ҫулта вӑл каллех Финляндире шведсене хирӗҫ ҫапӑҫнӑ, Ботнически залив пӑрӗ урлӑ, Швеци ҫыранӗсем патне нихӑҫан курман переход тунӑ.

В 1809 году он снова участвовал в операциях против шведов в Финляндии и совершил беспримерный переход по льду Ботнического залива к берегам Швеции.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл Очаков, Бендеры, Аккерман патӗнче, Польшӑра ҫапӑҫнӑ; полк командирӗ пулса вӑл Австрие поход тунӑ.

дрался под Очаковом, Бендерами, Аккерманом, в Польше; командуя полком, совершил поход в Австрию.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Очаков стенисем патӗнче (1728 ҫул), Варшава ҫывӑхӗнче (1794 ҫул), Итали хирӗсенче те Альп тӑвӗсем ҫинче (1799 ҫул), Австрире (1805 ҫул), ҫӗнӗрен Польшӑра (1806 — 1807 ҫулсем), Финляндире (1808 — 1809 ҫулсем) тата Дунай хӗрринче (1809 ҫул) Багратион Суворовпа Кутузов ертсе пынипе поляксене, туроксене, шведсене, французсене хирӗҫ ҫапӑҫнӑ.

Под стенами Очакова (1788 год), и на подступах к Варшаве (1794 год), на полях Италии а вершинах Альп (1799 год), в Австрии (1805 год) и опять в Польше (1806–1807 годы), в Финляндии (1808–1809 годы) и на Дунае (1809 год), против поляков, турок, шведов и французов дрался Багратион под руководством Суворова и Кутузова.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех