Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫаврӑнсах (тĕпĕ: ҫаврӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Старик сӑмахӗсене эпӗ пӗр улӑштармасӑр каласа параймӑп, манӑн чӗлхе-ҫӑвар ҫаврӑнсах каймасть.

Точно передать слова старика я не берусь, да у меня так и не выйдет.

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Ай, тур-тур, пуҫӑм ҫаврӑнсах кайрӗ!

Батюшки, мне прямо в голову ударило!

3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ҫил вӑйлансан карап тата ытларах чалӑшнӑ, кайран ҫаврӑнсах ӳкнӗ, хӑвӑрт путса анса кайнӑ.

Когда налетел шквал, корабль еще больше накренился, потом лег совсем на бок, затем опрокинулся килем вверх и быстро затонул.

Вунтӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Унӑн докуменчӗсем йӗркеллех пулнӑ, тен, ун ҫине ҫаврӑнсах та пӑхман пулӗччӗ.

Документы у него были в порядке, и он, очевидно, не привлек бы к себе внимания.

VIII сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех