Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫывӑрах (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кайса ҫывӑрах, ҫывӑр, — ҫураҫуллӑн кулнӑ панӗ ӑна хирӗҫ чӳрече витӗр, табак туртнипе саралса ларнӑ пӳрнисемпе усӑнчӑк майӑхӗсене пӗтӗркелесе.

— Поди проспись, — примиряюще улыбался из окна пан, всей обкуренной пятерней закручивая нависшие усы.

14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Каях, ҫывӑрах, сансӑрӑн та майлаштарӑпӑр.

— Иди, позорюй, без тебя управимся.

3 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Ҫывӑрах, кинӗм, ҫывӑр, чунӑмҫӑм!

— Поспись, поспись, моя чадунюшка!

3 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Каях, чунӑм, ҫывӑрах.

— Поди, милая, позорюй.

14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

«Ҫывӑрах, чиперккеҫӗм!

«Спи, моя красавица!

VI. Вӑранни // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

— Канса ҫывӑрах, пӑлхавҫӑсемшӗн ҫакӑн пек каҫ та лӑпкӑ пулма пултарать пулсан… — терӗ те тияккӑн, ҫуртине вӗрсе сӳнтерчӗ.

— Спокойной ночи, если только она может быть спокойной для разбойников… — ответил дьякон и потушил свечу.

XII. Симӗс енчӗк // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Ну, халӗ ӗнтӗ ҫывӑрах, ман ҫума ан ҫулӑх!

Ну, а зараз спи и не лезь ко мне!

36-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Тепӗр чухне Захар: — Ҫывӑрах, ҫӑва патне! — тет те уйрӑлать.

Иногда Захар так и отстанет, сказав: «Ну дрыхни, черт с тобой!»

XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Ыран алӑ парса уйӑрӑлма кӗрсе тух, халӗ кайса ҫывӑрах, мана та ӗнтӗ ыйхӑ пусрӗ.

Завтра приходи со мною проститься, а теперь ступай себе спать, и меня уж дрема клонит.

Саккӑрмӗш сыпӑк. Чӗнмен хӑна // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Ну, ҫывӑрах эппин, ҫывӑр.

Ну, спи себе, спи.

16 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

«Эс ан тӑр-ха, ҫывӑрах, кӑвак ҫутӑлла камӑн ҫиес килтӗр, кӑнтӑрлахи апата сана курмалла йӑпӑртлӑха чупса кӗрӗп», – тетчӗ ачашшӑн ыталаса.

"Ты не вставай, спи, кто так рано есть захочет, днём обедать и с тобой повидаться прибегу", - говорил лаского обнимая.

Ылтӑн кин // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Ирччен ҫывӑрах, тенӗ.

Спи до утра.

Руфь 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех