Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫиленетӗп (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Тытӑр, атту ҫиленетӗп!

Куҫарса пулӑш

Пӗчӗк акӑшсен ташши // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 57–75 с.

Манран ан пытарӑр вӗсене, мон шер, каламасан ҫиленетӗп сире.

Не покрывайте их, мон шер, иначе я рассержусь на вас.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Унсӑрӑн эпӗ иксӗре те питӗ ҫиленетӗп.

Куҫарса пулӑш

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хытах ҫиленетӗп сире.

Я вами недоволен.

12. Эпӗ те хисеп уҫрӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

— Чарӑн, Алёша, кутӑнланма, эпӗ ҫиленетӗп! — терӗ мана асанне.

Бабушка сказала: — Перестань, Алёша, капризничать, я рассержусь!

Мана пӗр инке тытса каяс тени // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Приказчик ахӑлтатса кулать, эпӗ ҫиленетӗп.

Приказчик хохочет, я злюсь.

XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Ҫавнашкал калаҫусем хыҫҫӑн эпӗ кашни хутрах хам ӑшра Варенькӑна ҫиленетӗп, килсе кайнӑ хӑнасенчен тепӗр кун тӑрӑхлатӑп, анчах Нехлюдовсен килйышӗнче хам кӑна пуласси мана нимрен те ытларах килӗшет.

Всякий раз после таких разговоров я втихомолку злился на Вареньку, на другой день подсмеивался над бывшими гостями, но находил еще больше удовольствия быть одному в семейном кружке Нехлюдовых.

ХL сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Асту, хӑрӗм, капла кутӑнлашсан, эпӗ ҫиленетӗп, вара текех санпа туслӑ пулмастӑп.

— Смотри, детка, если будешь так упрямиться, я рассержусь и уж потом не отойду.

V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Ку ача тӗрӗс каларӗ, Никола, — килӗшрӗ Таня, — эпӗ чӑннипех те кӗвӗҫнипе ҫиленетӗп.

— Младенец правду говорит, Никола, — призналась Таня, — я злая от зависти.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Сана ҫиленетӗп эпӗ.

Осердилась я на тебя.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Тсс… эпӗ ҫиленетӗп, вара урӑхран сан патна нихҫан та килместӗп.

— Тсс… или я рассержусь и никогда больше не приду к тебе.

XXIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Поль мана йӗкӗлтет — эпӗ Поле ҫиленетӗп.

Поль меня всё дразнит — я сердита на Поля.

XVI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Эпӗ ҫиленетӗп ак…

Я рассержусь!

II // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Эпӗ ҫиленетӗп, — тесе хушса хучӗ те вӑл, пит-куҫне вӗҫкӗнленсе чалӑштарчӗ, тутине мӑкӑртрӗ.

Я рассержусь, — прибавила она с кокетливой ужимкой и надула губки.

II // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

— Пӑрахӑр эсир ун пек калаҫма, унсӑрӑн ҫиленетӗп сире, — тарӑхса каларӗ Тоня.

— Бросьте наконец эти разговоры, или я окончательно рассержусь! — вспылила Тоня.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Эпӗ Озерова пӗлместӗп-ҫке-ха, илтетӗп те ҫиленетӗп, вӑл начар ҫын иккен тесех шутларӑм вара.

 — Я же не знаю этого Озерова, слышу — сердишься, и подумал: значит, дрянь-человек.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Ҫиленетӗп, — терӗ те вӑл кулса ячӗ.

— Сержусь, — сказал он и засмеялся.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех