Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ялтинчен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кирек хӑҫан та унӑн пӗр сӑмах: «Сансӑр мана хулара ялтинчен те кичемрех. Яланлӑхах куҫса килем-и?»

Куҫарса пулӑш

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Хулари пурнӑҫ ялтинчен те ытларах хӗсӗнсе ҫитрӗ.

Куҫарса пулӑш

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Хулара халӑх ялтинчен темиҫе хут нумай.

В городе гораздо больше народу, чем в деревне.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

— Хӑть те мӗн калӑр та, хулара культура ялтинчен пачах кӑйттӑрах.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Вӑл вӑхӑтра (60-70 ҫулсенче) тутли мӗн пулнӑ: чи малтанах — кӑлпасса, ун хыҫҫӑн — ялтинчен урӑхларах пӗремӗк — канфет, пулӑ, клинтӑр, шурӑ ҫӑкӑр (батон, тӑваткал ҫӑкӑр), консервӑсем.

Что было тогда (в 60-70-х годах) сладкого: во первых — колбасы, потом — другие сладости, которых нет в деревне, рыба, баранки, белый хлеб (батон, квадратный хлеб), консервы.

Атте хулана кайсан // Микулай Павловский. https://www.facebook.com/permalink.php?s ... 4345864182

— Унта ялтинчен хаваслӑрах.

— Там веселее, чем в этой деревне.

V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Тем тесен те хулари пӗлӳ шайӗ ялтинчен ҫӳлӗрех тесе шутлатӑп эпӗ.

Что не говори, я считаю, что уровень образования в городе выше деревенского.

Мал ӗмӗтлӗ Карина // Юрий МИХАЙЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.22

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех