Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юнӗ (тĕпĕ: юна) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Сирӗн Павӑл, хам куҫпа куртӑм, мана чулпа печӗ: акӑ чулӗ те, акӑ юнӗ те, — ҫамкине тутӑрпа шӑлса илсе кӑтартрӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫак танлаштару, намӑс евӗр тертлентерекенскер, ӑна пӑлхантарса ячӗ те — пӗтӗм юнӗ пуҫ мимине тапса тулчӗ.

Это сравнение, мучительное, как позор, так возбудило ее, что вся кровь хлынула в ее мозг.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Сулахай ал лаппине хуҫлаткаласа юнӗ уҫӑмсӑррӑн кӗшӗлтетнине итлет, кӗҫех шӑлӗсем вӗттӗн-вӗттӗн шаккама пуҫларӗҫ, пӗчӗк параппансем пек пӑнтӑртатаҫҫӗ, кӗлетки вара хутланать, — унӑн тарланӑ ӳчӗ ҫине маччаран лапка-лапка юр ӳкет тейӗн.

Сжав левую руку у кисти, он слушал глухую возню крови, и зубы его быстро стучали, отбивая дробь маленьких барабанов, а тело ежилось, словно на его потной коже таяли хлопья снега, падающего с потолка.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Горнӑн йӗкӗлтевлӗ кулли ирӗлчӗ, вара вӑл тимлӗ сӑнпа, — юнӗ чӗри патнелле ерипен капланать, — хӗр енне ҫаврӑнчӗ.

Ироническая улыбка Горна растаяла, и он, с серьезным лицом, с кровью, медленно отхлынувшей к сердцу, рассматривал девушку.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Унӑн варри юхан шывсемпе кӳлӗсен — чӗрӗ юхӑмсем пек уҫӑмлӑскерсен — кӑмӑлӗнче йӑлтӑртатать, анчах кӗҫех вӗсем тӗксӗмленчӗҫ те хӗрелчӗҫ: асапланса вилнисен юнӗ юхать вӗсенче.

Ее центр блестел серебром рек и озер, ясных, как живые струи, но они скоро потускнели и стали красными: кровь мучеников текла в них.

XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Вӑл тӑнне ҫухатнӑпа пӗрех, врач ӑна ҫур сехет каялла пӑхрӗ, вӑл, ахӑртнех, юнӗ пӑсӑлнипе хӑех вилет.

Он почти без сознания, врач полчаса назад осмотрел его, и, по-видимому, он умрет сам от заражения крови.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Хӗрӳленсе кайнипе шухӑшламасӑр персе янӑ хыҫҫӑн пӗтӗм юнӗ пуҫне ҫитсе ҫапрӗ, хӑйӗн пирки тем те пӗр тӗшмӗртесрен сыхланса вӑл — калавне вӗҫлеме кирлине ӑнланчӗ.

Вся кровь ударила ему в голову, когда, проговорившись в запальчивости так опрометчиво, он понял, что рассказ все-таки необходимо закончить, чтобы не вызвать еще большего подозрения.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Пӗр шутласан, ӗмӗрӗпе халӑха ҫутта кӑларас енӗпе ӗҫленӗ, интеллигент юнӗ витӗр ҫапнӑ ҫын ҫакнашкал калаҫни тӗлӗнмелле те пек.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Юнӗ пур пулас ҫав вӑл йӑхӑн, ак, ашшӗ вырӑнне ывӑлӗ, Насретдин, ҫӗмӗрттерет.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Юнӗ шавлать те тунсӑхлать, пӑлханӑвӗ нервсен чирлӗ карӑнӑвне куҫрӗ.

Кровь шумела и тосковала, возбуждение переходило в болезненное нервное напряжение.

I. Пӗри ҫук // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Амӑш юнӗ пулсан та кӑмӑлӗ ҫемҫе ун.

Несмотря на кровь матери, характер у нее мягкий.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Иванӑн — казак юнӗ вӗре пуҫланӑ; Миколайӑн — мужикле тӳрккеслӗхӗ ҫӗкленнӗ.

У Ивана заговорила казацкая кровь, у Миколая — мужицкое упрямство.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Унӑн ӑшӑ юнӗ ман мӑй тӑрӑх юхрӗ.

Его теплая кровь текла по моей шее.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Халӗ унта, акӑлчансемпе ҫапӑҫса, пирӗн рабочисем юнӗ юхать.

Там сейчас в боях с англичанами льется пролетарская кровь.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Темле кӗленче савӑт ӑшне унӑн юнӗ пӑт-пат тумланине чылай вӑхӑт хушши пит аван итлесе выртнӑ хыҫҫӑн юлашкинчен ӳсӗрӗлсех кайрӗ те капланса килекен ыйха путса туйми пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Хӗрарӑм юнӗ вара аппарат тӑрӑх тумлам-тумламӑн моряк патне кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Пире ертсе пыракан командирӑн вырӑс юнӗ мар ҫав.

Не русская кровь течет в том, кто нами командует.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Европӑра, Азире, Африкӑра пур ҫӗрте те ҫын юнӗ тӑкӑннӑ.

Кровь человеческая проливалась в Европе, в Азии, в Африке.

Чи пысӑк вӑрҫӑ // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

— Сирте нимӗҫ юнӗ вылять, ҫавӑнпа та эсир фатерландра питех те усӑллӑ пулӑттӑр.

 — Вы девушка немецкой крови и были б очень полезны в фатерланд.

Кох патӗнче пулни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫав тери пысӑк инкек сиксе тухнӑ мӗн, ҫавна пула Макҫӑмӑн пӗтӗм юнӗ шӑнса пӑрланнӑ пек пулнӑ.

А случилась такая напасть, что у Максимки заледенела вся кровь.

VIII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех