Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юлӑр (тĕпĕ: юл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Апла тӑк — сывӑ юлӑр.

— Тогда прощайте.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Чипер юлӑр!

Куҫарса пулӑш

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Чипер юлӑр! — кӑшкӑрать хӗр ача, аллинчи пакетра — кукӑлӗсем, пуҫне таять.

— До свидания! — закричала девочка, унося пирожки в пакете и кланяясь.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Чипер юлӑр.

Куҫарса пулӑш

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Сывӑ юлӑр.

Куҫарса пулӑш

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Ну, ачасем, лайӑх юлӑр, — терӗ Чубук, — аванрах сывалӑр.

— Так всего же хорошего, ребята, — проговорил Чубук, — поправляйтесь лучше.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Сывӑ юлӑр.

Куҫарса пулӑш

IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Юлӑр.

Куҫарса пулӑш

II. Йывӑҫсем ҫеҫкере // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Хӑвӑр унта юлӑр.

Сами там останетесь.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫавӑншӑн уроксем хыҫҫӑн пӗр сехетлӗхе класа юлӑр.

Останьтесь за это на час после уроков.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Сывӑ юлӑр.

Куҫарса пулӑш

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.

— Чипер юлӑр, — терӗ Энди.

— Прощайте! — сказал Энди.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Сывӑ юлӑр.

Куҫарса пулӑш

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Сывӑ юлӑр.

Куҫарса пулӑш

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Кунта юлӑр та кӗтӗр.

Останьтесь здесь и ждите.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 259–266 с.

— Ну, лайӑх юлӑр.

— Ну, всего хорошего…

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.

Юлӑр, — терӗ Сантус, — сирӗн пӳртӗр ҫывӑхрах, пӗлетӗп, анчах ку ҫанталӑкра сире чӑнласах хӑрушлӑх кӗтме пултарать.

— Останьтесь, — сказал Сантус, — хотя ваш дом близко, но в такую погоду вы подвергаетесь серьезной опасности.

Шурӑ шар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 136–139 с.

— Чипер юлӑр, — терӗ индус, ҫав самантрах пуҫ тайрӗ те тӗттӗмре ҫухалчӗ.

— Будьте здоровы, — сказал индус, поклонился и исчез во тьме.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.

Сывӑ юлӑр.

Куҫарса пулӑш

Мӗн пулнӑ пулнах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 109–113 с.

Чипер юлӑр.

Куҫарса пулӑш

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 405–414 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех