Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пилӗкрен ҫӳллӗ ыраш, явкаланчӑк йытпыршипе тата ытти ҫумкурӑкӗсемпе чӑлханса ларнӑскер, лашасене чупма ҫав тери чӑрмантарать.
22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Листницкий хӑйӗн сотнинчен пӗр ҫухрӑмра пӑрахса хӑварнӑ окопсен хура шӑтӑкӗсем курӑннине асӑрхарӗ; окопсем хыҫӗнче ыраш уйӗ пуҫланать тата ҫилпе хускалса кайнӑ ирхи тӗтре кӑвакӑн-симӗсӗн чӗтренсе тӑрать.
22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Листницкий, калаҫӑва хутшӑнманскер, месерле выртнӑ та ая сарса хунӑ ыраш улӑмӗн пӑнтӑх шӑршине сывласа выртать.
15 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Чубатый вырӑнтан сиксе тӑчӗ те, урисемпе ыраш ӑшшӗн чӑлханса, винтовкине хатӗр тытса, пуринчен малтан чупса кайрӗ.Чубатый вскочил первый и побежал, путаясь ногами в житах, держа наперевес винтовку.
12 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Вӗсенчен вунӑ утӑмра вырмасӑр выртса юлнине пӗрчи тӑкӑннӑ ыраш хумханать.Шагах в десяти от них волнилось неубранное, растерявшее зерно жито.
12 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорий пуҫне ҫӗклерӗ: ун умӗнче, ут ҫурӑмӗпе пӗр шай сиккелесе, взводнӑй урядникӗн кӑвак шинелӗ шӑвӑнать, аякра, вырман ыраш уйӗ ӑрша вылянӑ пек ӗмӗлтетет, телеграф юпи ҫӳллӗшӗнче тӑри тӗрӗлтетсе ташласа тӑрать.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пур енчен те юланутлӑ казаксем ҫулса пӑрахнӑ сарӑ ыраш анисем тӑрӑх хуторалла вӗҫтереҫҫӗ.Со всех концов по желтым скошенным кулигам хлеба скакали к хутору казаки.
3 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ыраш ҫулаҫҫӗ.
3 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ыраш вырса пӗтерчӗҫ ҫеҫ — урпа пулса ҫитрӗ, урпан ҫӑмламас пучахӗсем лаптӑкӑн-лаптӑкӑн пӗтӗмпех саралса ларчӗҫ, шӗлтӗркесе пуҫӗсене ҫӗрелле усрӗҫ.Только что управились с житом — подошел ячмень, желтел кулигами, ник чупрынистыми колосьями.
20 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ыраш хыҫҫӑн — кӗлтисене анкартине кӗртме те ӗлкӗреймерӗҫ — тулӑ пулса ҫитрӗ.За житом — не успели еще свозить на гумна — подошла и пшеница.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Степан ыраш вырма хӑҫан каять?
16 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Малтанах ун ҫинчен пӑшӑлтаткаласа кӑна калаҫрӗҫ, — те ӗненмелле, те ӗненмелле мар, — анчах та, хуторти кӗтӳҫӗ Каҫӑрсӑмса Куҫми вӗсене шуҫӑм килнӗ чух анса ларакан уйӑх ҫутинче, ҫил арманӗ патӗнчи ыраш пусси хӗрринче выртнине курнӑ хыҫҫӑн, ҫыран хӗррине ҫапакан пӑтранчӑк хум пек кусса кайрӗ сас-хура.
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Старик чӑм евӗр савӑт ӑшне кӑмакана лартса пӗҫернӗ тутлӑ шӑршлӑ ыраш ячӗ.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Юргинӑн вестовойӗ, ҫамрӑк салтак, какайпа тата вермишельпе пӗҫернӗ пӗр котелок яшка, плита ҫинче ӑшӑтнӑскерне, илсе кӗчӗ, кутамккаран ыраш ҫӑкӑрӗ кӑларса тумбочка ҫине хучӗ.
XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ҫур пӳлӗмӗн урайне типӗ ыраш улӑмӗ купаланӑ; алӑк ҫывӑхӗнче тумбочка тата икӗ пукан лараҫҫӗ — ун пеккине общежитинче курма пулать.
XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Сӗтел патӗнче хуҫаланни, чей ӗҫнӗ чух хӑйӗн йӗркине туни, пӗлекен савӑт-сапасене аллинче тытни, Лопуховсен килӗнче пӗҫернӗ ҫемҫе ыраш ҫӑкӑрне касни ӑна унчченхи пекех питӗ кӑмӑллӑ пулчӗ.
IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӑл хӑюллӑн ӗҫсе ячӗ, анчах кайран хулӑн тутине кулӑшла сарса, чылайччен вӗрчӗ те васкавлӑн ыраш ҫӑкӑрӗ шӑршласа илчӗ, — вӑл та ӗҫме юратманни ҫакӑнтан паллӑ пулчӗ.
XI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вара Андрей хӑюллӑн та ачашшӑн ӑна ҫурӑмӗнчен шӑлчӗ, унтан ун сӑмси патне пӗр татӑк ыраш ҫӑкӑрӗ тытрӗ.Тогда он смело и ласково погладил ее по спине, затем поднес к ноздрям кусок пахучего ржаного хлеба.
IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Андрей ун чухне мӗн курнине пурне те: лӑпкӑ ҫилпе хуллен те хаваслӑн хумханакан ыраш пуссине те, ун ҫийӗн шуса иртекен курӑксен мӗлкине те, ҫул айккинчи ешӗл вӑрман хӗррине те, ҫап-ҫутӑ уяр тӳпене те халь тӗлӗкре курчӗ…
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ҫӳҫӗ унӑн пулса ҫитнӗ ыраш пек хӑййӑн выртакан пурҫӑн тӗслӗ.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.