Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Кукӑль ырантан тепӗр кунчченех ҫакӑнта выртать — шӑпах икӗ кун, — терӗм эпӗ.— Пирожное будет лежать здесь до послезавтрашнего вечера — ровно два дня, — сказал я.
Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ҫав ӗҫсем ӑна, вӑл хӑй ыран — ырантан тепӗр кунне дипломат пулса тӑма хатӗрленнӗ пекех, питӗ хумхантараҫҫӗ.Они так волновали Хому, словно он сам готовился завтра-послезавтра стать дипломатом.
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ырантан тепӗр кунне эпӗ чирленӗ пек пулатӑп та кӗтӳҫӗ хӳшшине кӗрсе выртатӑп.
XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫапла ӗнтӗ, юлташсем, ырантан тепӗр кун ҫӗнӗ ӗҫе тытӑнмалла пулать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Акӑ, асӑрхӑр: ырантан пуҫласа эпӗ хам ҫӑкӑр сутма тытӑнатӑп.Вот, учтите: с завтрашнего дня я самолично буду продавать хлеб.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ырантан пуҫласа кунта килме ан тӑрӑшӑр! — сассине хытарса пӳлчӗ ӑна Кузьма Кузьмич.— С завтрашнего дня потрудитесь не являться сюда! — повысив голос, оборвал его Кузьма Кузьмич.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ырантан пуҫласа трубасене Ковшов инженер меслечӗпе турттарма тытӑнатпӑр! — хушрӗ Рогов Полищука.— С завтрашнего дня вводим развозку по методу инженера Ковшова, — приказал Рогов Полищуку.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ҫапла, — терӗ вӑл, фельдфебель умне чарӑнса тӑрса, — йывӑр лавпа ҫӳрекеннисене ырантан пуҫласа тата тепрер гарнц хушса памалла пулать, унсӑрӑн вӗсем пирӗн ытла начарланса кайрӗҫ.
13 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Эпӗ ырантан тепӗр кунне аслӑ командовани штабне командировкӑна каятӑп.Я после завтра уезжаю в командировку в штаб Верховного командования.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ырантан ӗнтӗ ку уртмаха Хвеччис яланлӑхах Дина мӑйӗнчен уртса ярӗ.С завтрашнего дня Хвеччис навечно наденет это ярмо на шею Дине.
2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ҫавӑнпа ырантан пуҫласа хатӗрленме тытӑнатпӑр.
6 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ҫук, Ильяс, ырантан вара эп сана ҫуртӑмран ниҫта кӑлармастӑп, кӑлармастӑп тетӗп.Так и знай, Ильяс: с завтрашнего дня из дому без моего ведома ни шагу, ни шагу, понял?
IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ырантан тепӗр кунне.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ыран мар пулсан, ырантан тепӗр кунне Ленинград парӑнать, ку ӗҫре манӑн пай та пур.Не завтра — послезавтра Ленинград падет, и в этом есть и моя заслуга.
21. Пилӗк сехет // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Вӑл Воропаев енне ҫаврӑнчӗ: — ыранхи кун эсӗ вырнаҫӑн, хатӗрленӗн, ырантан тепӗр кунне колхозсене кайӑн.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ырантан эпӗ рабочисен отрядне кӗресси хамӑн тивӗҫ тесе шутлатӑп.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ырантан чиркӳ хорӗнче юрлама пуҫлатӑн.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Ытах ырӑн тӑватӑ уйӑхӗшӗн те тӳлесе татмасан, — утмӑл марка, ырантан тепӗр кун вара сирӗн хваттерӗр урамра пулать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Ҫапла ӗнтӗ, ырантан тепӗр кунне эпӗр хулари комендатурӑна, управӑна тата вокзала йышӑнатпӑр.— Итак, послезавтра мы занимаем городскую комендатуру, управу и вокзал.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Ырантан тепӗр кун эпӗр тухас тетпӗр.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.