Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ылханлӑскерсене (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗншӗн-ха эпир сире, ылханлӑскерсене, тӑрӑнтартӑмӑр!

За што ж мы вас годували, проклятых!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Сире, ылханлӑскерсене… вилӗм ҫук… пӗр-пӗр усал чир тытса пӑрахасчӗ сире пурне те.

— Погибели на вас нет… на проклятых… чтоб вас всех передушила хвороба…

III // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

— Ҫапар ҫав ылханлӑскерсене!

 — Дави проклятых!

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Лере ярасчӗ сире, виҫ хут ылханлӑскерсене.

Туда б вас, трижды проклятых!

23 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Намӑслантар ылханлӑскерсене, — тесе кӑшкӑрчӗҫ халӑх хушшинчен.

Да усовести окаянных, – закричали ему из толпы.

V сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех