Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чӑрмаланисем ҫинчен калас-тӑк, эпир пӗлместпӗр вӗсем мӗнтен пулнине — ӳсентӑрансен йӗпписенчен-и е, эсир шутланӑ пек, койотсен шӑлӗсемпе чӗрнисенчен-и.
LXV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Койотсем ӑна хӑйсен шӑлӗсемпе ҫырта-ҫырта ҫурнӑ.
LIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӗсенчен улттӑшӗ пӗр харӑсах ӑна алли-урисенчен тата ҫурӑмӗнчен шӑлӗсемпе ҫыртса лартрӗҫ.Шесть из них одновременно впились зубами в его руки, ноги и туловище.
L сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Лутӑркасан-лутӑркасан, ҫӳлти шӑлӗсемпе ҫамкаран, аялтисемпе куҫ хупаххи айӗнчен ҫаклатса илчӗ те хӗстере пуҫларӗ.
Упа тытни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Упӑте мачтӑн малтанхи урли ҫине улӑхса ларнӑ та, шӗлепкине хывса, ӑна шӑлӗсемпе ҫыртса, аллисемпе туртса ҫуркала пуҫланӑ.Обезьяна села на первой перекладине мачты, сняла шляпу и стала зубами и лапами рвать ее.
Шыва сикни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫавӑншӑн Мильтон ун ҫине тем пек ҫилленчӗ: вӗре-вӗрех каллех шӑлӗсемпе ҫыртрӗ те ман хыҫҫӑн йӑтса пыра пуҫларӗ.Он так рассердился на нее за это, что стал лаять, и опять схватил ее и понес за мною.
Тимӗршапа // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Анчах Мильтон ӑна хӑйӗнчен хӑварасшӑн пулмарӗ, шӑлӗсемпе ҫыртрӗ те ман хыҫран пыра пуҫларӗ.
Тимӗршапа // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑйлӑ шӑлӗсемпе тем пысӑкӑш ӳте ҫыртса татса илме пултаракан сирафусенчен ҫав тери паттӑр ҫын та пӑрӑнать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Сухарисем нӳрелме ӗлкӗреймен-ха, темиҫе минут хушши Дик Сэндпа ун юлташӗсем ҫирӗп шӑлӗсемпе ӑна шатӑртаттарса ҫини ҫеҫ илтӗнсе тӑчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Выҫӑскерсем, ырханскерсем, сарӑхнӑ шӑлӗсемпе шаклаттараҫҫӗ, куҫӗсем симӗс вуттӑн ҫунаҫҫӗ.Голодные, худые, желтыми зубами лязгают, глаза зеленым огнем горят.
Хӗллехи каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Вӑл шӑлӗсемпе пӳрнине ҫыртать те тем тума та хатӗр куҫӗпе ямшӑк ӑҫталла кайнине пӑхать.Он закусил зубами палец и отчаянными глазами следит за ямщиком.
Хӗллехи каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Кивӗ кӗрӗк пиншак тӑхӑннӑ Ҫеруш, ҫӗлӗкне вӗҫкӗнле чалӑштарса лартнӑскер, хаваслӑ та тулли кӑмӑллӑ, каҫхи тӗттӗмре унӑн шурӑ шӑлӗсемпе ҫаврака пысӑк куҫӗсем ялтӑртатса ҫеҫ тӑраҫҫӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Мазин ун аллинчен ҫакӑнчӗ, Петька ӑна ҫӑмламас аллаппинчен шӑлӗсемпе ҫыртрӗ.Мазин повис на его руке, Петька вцепился зубами в волосатую кисть.
43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Степан Ильич шухӑша кайса пӳрнисемпе сӗтел ҫине шаккаса илчӗ, ҫутӑ уссине ҫӑварне хыпса, шӑлӗсемпе ҫыртрӗ.Степан Ильич озабоченно постучал пальцами по столу, покусал светлые усы.
29 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Сана кичем пулать, акӑ мӗншӗн юлмарӑм, — терӗ Генка ҫирӗп шӑлӗсемпе ҫӑкӑр чӑмласа сӗт сыпнӑ май.
7 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Вӑл хӗҫне шӑлӗсемпе ҫыртса мачта ҫине хӑпарма тытӑннӑ.
Ҫапӑҫу // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Хӑйсен есаулӗ хыҫҫӑн пластунсем кинжалӗсене шӑлӗсемпе ҫыртса ҫӳллӗ курӑк хушшинче ҫӗленсем евӗрлӗ авкаланса шунӑ.Высокой травой, извиваясь, как змеи, ползли пластуны за своим есаулом, сжимая в зубах кинжалы.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Вӗсем, йытӑсем пек, ишеҫҫӗ, чӑмаҫҫӗ, пӗрне-пӗри хӑваласа ҫитеҫҫӗ те кӗрешме тытӑнаҫҫӗ, шӑлӗсемпе ҫыртанҫи тӑваҫҫӗ, ку вӑйӑ вӗсен питех те илемлӗ пулса пырать, мӗншӗн тесен сивучсем шывра ҫав тери йӑрӑ.
Ионы утравӗ ҫинче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 148–155 с.
Кунта вӑл ҫурӑмӗпе хысак ҫумне, малти урисемпе — йӑванса выртакан йывӑҫран, кайри урисемпе шӑнса ларнӑ вӗтӗ чулсенчен хирӗнсе тӑнӑ та, йӗппе шӑлӗсемпе ҫыртса туртса кӑларнӑ.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Хир сыснисен асав шӑлӗсемпе упа чӗрнисен йӗрӗсемсӗр кунта пӗр арҫын та ҫук темелле.На теле каждого мужчины можно найти следы кабаньих клыков и медвежьих когтей.
Хӗлле хир сыснисене тытма кайни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 88–91 с.