Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Вӗсем патӗнче ҫуртасем ҫутма е урай шӑлма шутлатӑп, — тет.
Ҫӗнӗ пуканесен театрӗ малтанхи спектакльне кӑтартать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Сӑмсине шӑлма вӑл питӗ пысӑк, тӗксӗмрех тӑваткал-тӑваткал тутӑр туяннӑ.Для вытирания носа он завел большой, темного окраса клетчатый платок.
1 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
Савӑт-сапа ҫума, урай шӑлма ӑна пӗр харчевньӑна илнӗччӗ, анчах акӑлчан чӗлхипе хушнине ӑнланман пирки, мӗн каланине тӑваймарӗ те, ӑна пӗр-икӗ кунтанах кӑларса ячӗҫ.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Куҫҫульне шӑлма тутӑр кирлӗ пулчӗ ӑна; вӑл тӑчӗ, ман ҫине тӳрех куҫран пӑхрӗ те хумханнӑран чӗтревлӗ тухакан сассипе ҫапла каларӗ:
XXVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ҫапла, тусӑм, — пӗр хушӑ чӗнмесӗр ларнӑ хыҫҫӑн тӑсрӗ сӑмахне кукамай, юхса тухнӑ куҫҫульне шӑлма икӗ тутӑртан пӗрне илсе, — эпӗ час-часах ҫапла шухӑшлатӑп: вӑл хаклама та, ӑнланма та пултараймасть, Наташа мӗн тери ырӑ пулсан та, ӑна юратать тата хӑйӗн хуйхине пытарма тӑрӑшать пулин те — эпӗ ҫакна питӗ лайӑх пӗлетӗп — вӑл унпа телейлӗ пулаймасть, тата асӑнатӑр ман сӑмаха, эхер те вӑл…
XVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пӗр пӳрнине шӑлса типӗтет те пӑхать, пӑхса савӑнать, унтан теприне шӑлма тытӑнать…Один, понимаете, вытрет — посмотрит, полюбуется и другой начинает.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Урай шӑлма тытӑнсанах, тупнӑ пулӗччӗҫ.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
У-у-у, мӗн пысӑкӑш вӗсем, шӑрши епле тутлӑ тата, — терӗ хӗрлӗ куҫлӑ ҫын, вара карҫинккаран пӗр улмине илсе, ӑна сӑмса тутрипе шӑлма тытӑнчӗ.
IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Сахал-и мӗн шӑлма май пур телефонпа!Да мало ли что можно наговорить, к тому же еще и по телефону!
6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Пусма ҫинчен сиксе антӑм та, мамӑк лӑски илсе, сӑрланнӑ вырӑна асӑрханса шӑлма тытӑнтӑм.Спрыгнул со стремянки, взял клок ваты и начал аккуратно стирать краску.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Сагайда ҫухине вӗҫерсе ячӗ те хӑйӗн ҫӑмлӑ, тарласа кайнӑ кӑкӑрне ерипен шӑлма пуҫларӗ.Сагайда, расстегнув воротник, медленно поглаживал свою волосатую вспотевшую грудь.
XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эпӗ ӑна сӑмсине малти урисемпе шӑлма пуҫласан куртӑм.
Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Урай шӑлма юрать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Петя каллех тутӑрне кӑларса питне шӑлма тӑчӗ, анчах ӑна лӳчӗркелесе пиншак кӗсйине чиксе хучӗ.Петя снова вынул платок, поднес к лицу и, скомкав, сунул его в карман пиджачка.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Халӑх ҫапла ят панӑ, мӗншӗн тесен ун хыҫҫӑн кӗлте ҫыхса пынӑ чух, ҫамка вӗриленет, тар юхать, шӑлма вӑхӑт та ҫук.
Алӑ ҫинчи пирвайхи хӑмпӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Тилли кулса ярать те калать: «Ҫапла ҫав, тӑван, аслисене усал майне яма тӑрӑшас пулмасть, вӗсене ырлӑх тутарма майӑн шӑлма кирлӗ», — тет.лисица засмеялась и говорит: — Так-то, брат; господ не на зло, а на добро наводить надо.
Арӑслан, кашкӑр тата тилӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл хӑй стаканне лартрӗ, кӗсьинчен пурҫӑн сӑмса тутӑрӗ кӑларчӗ те йӗпеннӗ кӗпине шӑлма тапратрӗ.Он поставил свой стакан, вынул шелковый носовой платок из кармана и стал вытирать залитую рубашку.
XIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Сӑмса шӑлма вара сӑмса тутри тытма канаш панӑ.А для сморкания советовали употреблять вместо края скатерти носовой платок.
Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пӗр-пӗр ҫурт-йӗрсӗр чухӑн ҫынна вӑхӑтлӑха Савин мунчине илсе парӑпӑр та — ӗҫӗ пӗтрӗ, арманӑмран пӗр пилӗк пӑт ҫӑнӑх шӑлма пулать, кӗрпе парсан та вырнаҫӗ, ун пирки килӗштерме пулӗ-ха…
XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вара хӗрача унпа юнашар пӗшкӗнсе ларчӗ; ҫапла пӗр ҫур минут ларнӑ хыҫҫӑн вӑл хуллен унӑн ҫӳҫне сӗртӗнчӗ, пуҫӗнчен ачашларӗ, унтан, хӑй хӑтӑрса илнӗ ачине лӑплантаракан амӑшӗ евӗр, унӑн пуҫне ачашшӑн ҫӗклерӗ те куҫҫульне тутӑрпа шӑлма тытӑнчӗ.
V // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.