Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шырасси (тĕпĕ: шыра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Сӑмах пӗр ҫынна шырасси ҫинчен пырать.

Куҫарса пулӑш

6. Шырама пуҫлама ыйтатӑп… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫӗннине шырасси те пурнӑҫа кӗртесси — чӑрмавлӑ ӗҫ вӑл.

Куҫарса пулӑш

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

1-мӗш номерлӗ юсанмалли колоние сыхлакан уйрӑмӑн аслӑ инструктор-кинологӗ Аркадий Кириллов «сирпӗнекен япаласене шырасси тата тупса палӑртасси» ӑмӑртура хӑйне тивӗҫлӗ кӑтартни савӑнтарать — вӑл кинологсен нумай енлӗ ӑмӑртӑвӗн спорт мастерӗн кандидачӗн нормативне пурнӑҫланӑ.

Отрадно, что старший инструктор-кинолог отдела охраны исправительной колонии № 1 Аркадий Кириллов, достойно выступил в соревнованиях «поиск и обнаружение взрывчатых веществ», по результатам которого выполнил норматив на кандидата в мастера спорта по многоборью кинологов.

Чӑваш Енри кинологсем Мускав облаҫӗнчи ӑмӑртӑва хутшӑннӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/35026.html

Андрей Чернов, 4-мӗш юсанмалли колонин хурал пайӗн кинологи уйрӑмӗн аслӑ инструктор-кинологӗ, «наркотиксене шырасси тата тупса палӑртасси» тупӑшура ӗҫтешӗсемпе чи маттуррин ятне илессишӗн тупӑшнӑ.

Андрей Чернов, старший инструктор-кинолог кинологического отделения отдела охраны исправительной колонии № 4, соревновался с коллегами за звание лучшего в состязаниях «поиск и обнаружение наркотических средств».

Чӑваш Енри кинологсем Мускав облаҫӗнчи ӑмӑртӑва хутшӑннӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/35026.html

Анчах ку уҫӑмсӑр ыйтусен «барабанне ҫавӑрса» уҫӑмлӑ хурав шырасси вӑрӑмах тӑсӑлмарӗ: таҫтан шалтан-шалтан, пуҫне уха-уха, кӑкӑрне ҫапа-ҫапа «тепӗр Пурис» сиксе тухрӗ те пӗтӗм иккӗленӗве сӗмсӗррӗн сирсе ывӑтма пикенчӗ:

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ӗҫе те вӗсем час-часах «хуркаласа», хӗрӗнкӗ пыркалама пуҫларӗҫ, пуҫ миминчи шухӑшлакан клеткӑсене алкоголь текен наркӑмӑш вӗлернипе йӗркеллӗ, тивӗҫлӗн, пикенчӗклӗ (ҫӗнӗлӗх ҫулӗсене шырасси пирки калаҫма та кирлӗ мар ӗнтӗ) ӗҫлейми те пулчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Инҫе те мар районтан, вун сакӑр ҫухрӑм ҫеҫ, ҫапах та вӑл ҫулпа каяссинчен утӑ купи ӑшӗнче йӗп шырасси лайӑхрах.

Куҫарса пулӑш

Сӑлтав, ачасемӗр, сӑлтав // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 66–73 с.

— Яка Илле килне кӗрсе ҫӑраҫҫи шырасси, ненай, пулайӗ-ши пиртен? — иккӗленчӗ Микки.

— Незнай, получится ли у нас войти в дом Яга Илле и поискать ключ, — засомневался Микки.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ырӑ пурнӑҫ шырасси пирки тесен, ытти ҫӗрте те сахал вӑл, Михапар пичче.

А что до того, что ищу сытую жизнь, как сказала тетушка Ульдюсь, ее и на стороне немного.

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

…Нумай та юлман пек шырасси.

…Кажется, осталось совсем немного.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ун тӗллевӗ тӗрӗслесси мар, ертӳҫӗсемпе специалистсемпе курнӑҫса калаҫса ҫивӗч ыйтусене пӗрле сӳтсе явса, канашласси, йывӑрлӑхсенчен тухмалли ҫул-йӗр шырасси пулса тӑрать.

Куҫарса пулӑш

Выльӑх шутне чакарман, апат ҫителӗклӗ хатӗрленӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/25/%d0%b2%d1%8 ... b0%d1%82e/

Вӗрентӳ программинче ҫакнашкал пайсем пур: «Мӗн вӑл Интернет? Интернетра информаци шырасси», «Электронлӑ почта. Почта программисем», «Ачасен Интернетри хӑрушсӑрлӑхӗ» тата ытти те.

Куҫарса пулӑш

Кӳршӗсенче // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 3 стр.

Мӗн чухлӗ ытларах лараҫҫӗ вӗсем, ҫавӑн чухлӗ Костя ҫакна лайӑхрах пӗлсе ҫитет: чи йывӑрри вӑл ишсе каҫасси, бакена шырасси мар, — ҫак сивӗ йӗпелӗхре вырӑнтан хускалмасӑр кӗтсе ларасси иккен.

И чем дольше они сидят, тем Косте становится яснее, что самое трудное — не переправа, не поиски бакена, а вот это неподвижное ожидание в холодной мокреди.

Ҫирӗп пул, Константин! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Вӑл тӳмесене шырасси, вӗсем пирки тӗпчесси ҫинчен илтесшӗн те пулмарӗ («кайран, кайран тӗрӗслесе тупатӑр»), вара плащне хире-хирӗҫ хупларӗ те, ӑна чавсипе хӗстеркелесе тухса кайрӗ.

Он и слышать не хотел ни о каких расследованиях («потом, потом выясните») и уехал, запахнув плащ поплотнее и кое-как придерживая его локтем.

13 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫапла хупӑрласа шырасси пӗтиччен, тавралӑх лӑпланса ҫитиччен кӗтсе тӑнӑ вӗсем.

Они пережидали, пока облава кончалась и округа приходила в себя.

145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.

Паллах, «адрес» ҫапла улшӑннине пула, Масленникова шырасси йывӑрланчӗ.

Поиски Масленникова, конечно, осложнились из-за такой перемены «адреса».

Юлташсем инкек кураҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Анчах рычака труба тӑрӑх шырасси… —

А вот искать рычаг сквозь трубу… —

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Пирӗн тӗллев мӗнпур суйлав комиссине видеосӑнав системисемпе тивӗҫтересси тата сасӑлав мӗнлерех иртнине тата сасӑсен шутлавне онлайн-трансляцийӗсемпе май килнӗ таран ытларах тивӗҫтерме майсем шырасси пулса тӑрать.

Необходимо изыскать возможности для максимального покрытия избиркомов системой видеонаблюдения и обеспечения онлайн-трансляций процедуры голосования и подсчёта голосов.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Вӗлерӳ тӗлӗшӗпе шырасси ҫӗрӗпех пынӑ, никам та халь каялла тавӑрӑнман-ха.

Розыски по делу убийства продолжались всю ночь, и никто еще не вернулся.

LIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Паллӑ мар-и-ха вара… кама шырасси?

— Разве не ясно, что… вернее — кого искать?

Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех