Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӑслӑ чӗрчун часах шыва шуса анчӗ те, урисемпе вӑйсӑррӑн авӑсса, шлюпка патнелле ишрӗ.Умное животное тотчас же соскользнуло в море и, едва перебирая лапами от слабости, поплыло к шлюпке.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Саша тӑрса ларчӗ, кружкӑри сивӗ шыва ӗҫсе, ҫамкине картлантарчӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Каҫхине шыва анса кайни ахаль иртмерӗ иккен — вӑл шӑнса пӑсӑлнӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Шыва тӳнӗ пек, шӗпӗлтетеҫ тем те пӗр, Ҫынсем ҫепӗҫленеҫҫӗ хӑйсемпе мухтаннӑн.Толча комплименты, как воду в ступке, люди совершают благородные поступки.
Маруся наркӑмӑш ӗҫсе вилнӗ // Александр Алга. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 65–72 с.
Тусем ҫинчен юхса анакан шыва питӗ кӑсӑклӑ илемлетнӗ.
Кури Чу юханшыв // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5426-%D0%9A% ... D0%B2.html
Ку вырӑнта вара ту ҫинчен юхса анакан шыв урлӑ питӗ кӑсӑклӑ кӗпер хатӗрленӗ: ахӑртнех пӑрӑх хурсан вӑл хӑш-пӗр чухне вӑйлӑн юхса анакан шыв калӑпӑшне хӑй урлӑ ирттерсе ямӗ тенӗ ӗнтӗ, е шывпа анакан чулсемпе хупланса ларӗ тенӗ, ҫавна май шыва ҫул урлах юхмалла тунӑ.
Кури Чу юханшыв // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5426-%D0%9A% ... D0%B2.html
Хӗрлӗармеецсенчен ҫуррине ытла тепӗр енне каҫарсан, хыпаланнӑ май шыва кӑкӑр таранах анса кайрӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Лапраллӑ шыва аяккалла сирпӗтсе, пушӑ машинӑсем лавсене хирӗҫ васкаса килеҫҫӗ.А навстречу, разбрызгивая фонтаны черной грязи, возвращались порожние машины.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Колхоз вӑкӑрӗ, план пек пысӑк та шурӑ тӗслӗскер, ҫурӑмӗпе аякӗсем ҫинче пӑч-пӑч хура тӗрӗллӗскер, тӑпрана урисемпе чавса, темӗнле хӑрушшӑн ӗнерлесе мӗкӗрет, шыва ниепле те кӗресшӗн мар, хӑй патне никама та ямасть.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Шыв хӗррине хӑвӑртрах ҫитсе, мӑй таран шыва кӗресчӗ те ҫыранӑн тепӗр енне хӑлаҫланса каҫасчӗ.Купаться он любил, особенно саженками отмеривать расстояние от берега до берега.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Хуйха сирсе ярас тесе, ачасем шыва кӗме кайрӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ачасемпе шыва кӗме те, каҫхине кинора вӑрҫӑ ҫинчен ӳкернӗ ҫӗнӗ картина курма та пулать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Сашӑна тата ҫакӑ та тӗлӗнтерчӗ: вӑл хӑй те шыва кӗме питӗ юратать, Димка вара тата та ытларах юратать, шывра вӑл кунӗ-кунӗпех ларма пултарать, ирӗк парас пулсан, вӑл каҫхине те унтах ларӗччӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Ман пата ҫыру ҫырӑр та ӑна бутылкӑна чикӗр, бутылкине, лайӑх питӗрсе, шыва ярӑр.— Напишите мне письмо, запечатайте в бутылку и бросьте в воду.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Витюшка кайран «Грознӑя» арман патӗнче тупрӗ: тӑшмансем ӑна пӗтӗмпех шӑтарса пӗтернӗ, ҫурри таран шыва путарнӑ.Витюшка нашел «Грозный» потом в кустах у мельницы, продырявленный и наполовину затопленный.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Банкӑри шыва вӗреме кӗртсессӗн, вӗри пӑс, шыв айӗнчи кукӑр трубка витӗр хӗсӗнсе тухса, карапа малалла тӗртсе пымалла.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Унӑн тӗксӗм куҫӗсем кӑмӑллӑн кулаҫҫӗ, сӗвӗнсе тӑракан тӗксӗм пичӗ шыва кӗнӗ хыҫҫӑн ҫуталса кайнӑ.— Его темно-карие глаза улыбаются, смуглое облупленное лицо горит после купания.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Питӗ хӑюллӑ ҫапӑҫрӑр эсир, — терӗ Саша хӑйӗн малтанхи «тӑшманӗсене» шыва кӗнӗ хыҫҫӑн хӑйӑр ҫине канма тата вӑй пухма выртсан.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Хыр ҫинчен хӑвӑрт сиксе анса, Саша каллех шыва чӑмрӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ку вӑл Саша шыва чӑмрӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.