Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ сирӗнпе пӗрле хамӑн арӑм пулӗ тесе шутларӑм.
10. Юханшыв ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
«Ун ҫине ӳкерме пит аван», шутларӑм эпӗ.
4. Шкула ҫӳреме тытӑнатӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Чи кӗске ҫулпа, масар патӗнчен кайма шутларӑм.
2. Сехӗрленес теместӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ урам тепӗр вӗҫӗнчи тонгасем патне кайма шутларӑм.
Карачири ӑсату каҫӗ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Эпӗ те, ытти мӗнпур амӑшӗсем пекех, хамӑрӑн вилнӗ ачамӑрсем патне чупа-чупа пытӑм, — тен, вӗсем хушшинче Олега та тупатӑп пуль, тесе шутларӑм.Я, так же как все матери, бросалась к нашим мёртвым детям — думала, может, найду и Олега среди них.
Ҫитрӗҫ! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Олег хӑйӗн тусӗсемпе таҫта аякра пуль, тесе шутларӑм эпӗ, майӗпен лӑплана пуҫларӑм.
Вунӑ кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Полицие чупса кайма шутларӑм, анчах пичче ямарӗ:Я хотела бежать в полицию, но брат не пустил и стал убеждать:
«Олег, ӑҫта эс?» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Манӑн ҫак ҫынна тӳрех ӗненессӗм килсе кайрӗ, ку — хамӑр ҫын, тесе шутларӑм.
Присяга // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Малтанах эпӗ тӑшман пире атакӑлама тытӑнчӗ пулӗ тесе шутларӑм.
Хӗл ҫывӑхарать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ывӑлӑма ытла юрататтӑм эпӗ, ҫавӑнпа та ӑна мӗнпур вӑйӑмпа пулӑшма шутларӑм.Я любила своего сына, в ту же ночь я решила всеми силами помогать ему.
Кашук // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Эпӗ пӑшӑрханмасӑр, лӑпкӑн кӗтме шутларӑм.
Кашук // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ҫапла шутларӑм — хам пурнӑҫӑма Тӑван ҫӗршывшӑн, ирӗк халӑхсемшӗн Кирлех пулсан тупа тӑвап пама — Ӑна хӗрхенмӗн савнӑ тӑван ҫӗршӗн.
Нимӗҫсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ачасем йӑнӑш калаҫҫӗ пуль тесех шутларӑм эпӗ.
Юлташшӑн // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Эпӗ вырӑс улӑпӗсене аса илме пуҫларӑм та хамӑр историнчи пӗр ят ҫинче чарӑнтӑм — Олег ятлӑ тума шутларӑм.Я стала вспоминать всяческих богатырей и остановилась на одном из нашей истории — на Олеге.
Пирвайхи кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Эпӗ — танксем нумаях малалла каяс ҫук, часах лачакана кӗрсе лараҫҫӗ, тесе шутларӑм.
Танксемпе ҫапӑҫни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Эпӗ ӑна шофёр пуль тесе шутларӑм.
Эпир Харькова самолетпа вӗҫни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Эпӗ ӑна, ку кашкӑр пуль, тесе шутларӑм.
Качака такине йытӑ хӑваласа яни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Малтан эпӗ ӑна, йытӑ кӗчӗ пулӗ тесе шутларӑм.
Маруся мӗн илсе килчӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Панулмийӗсем унта питӗ нумайччӗ, эпӗ, вӗсене юри ҫакса янӑ пуль, тесе шутларӑм.А их там было так много, что я думал, что это они нарочно привешены.
Абрикоссемпе панулмисем ҫинчен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Эпӗ пукан ҫине хӑпарса пӳрнене чиксе пӑхма шутларӑм.
Электричество мӗнле ҫыртать // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.